ويكيبيديا

    "que vamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أننا
        
    • اننا
        
    • بأننا
        
    • بنا أن
        
    • أن نذهب
        
    • بأنّنا
        
    • الذي نوشك
        
    • التي نوشك
        
    • أن علينا
        
    • الذي نحن
        
    • دعونا فقط
        
    • بقدومنا
        
    • فسنذهب
        
    • التي نحن
        
    • أنه علينا
        
    Opino que vamos por buen camino y continuaremos trabajando en ese sentido. UN وأعتقد أننا على المسار الصحيح، وسنواصل العمل في هذا الاتجاه.
    Creo que hay que decidir lo que vamos a hacer con él. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نناقش ماذا يجب أن نفعل له؟
    Porque él cree que vamos en busca de nuestros antepasados... como en "Raíces", ¿de acuerdo? Open Subtitles يعتقد أننا ذاهبون للبحث عن أسلافنا مثل الجذور أو شيء ما اتفقنا ؟
    ¡Por favor, dime que vamos a volver a casa sobre cuatro ruedas! Open Subtitles مرحباً ارجوك اخبرني اننا سـ نعود للمنزل بـ 4 عجلات
    Por supuesto, queda mucho por hacer, pero mantenemos la determinación y seguimos convencidos de que vamos por buen camino. UN وبالطبع، هناك الكثير الواجب عمله، ولكننا نحافظ على تصميمنا ونظل مقتنعين بأننا نسير في المسار الصحيح.
    ¿Qué se supone que vamos a hacer si nuestro conductor misterioso tiene cosas de primeros auxilios en la mano? Open Subtitles مالّذي يُفترض بنا أن نفعله لو أنّ السائق الغامض كان لديه عدة إسعافات أوليّة بالمنزل ؟
    Creo que esto significa como ellos dicen, que vamos a llevar etiquetas de muerte. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أننا في طريقنا، كما أنها تعطي علامات الموت.
    Quiere decir, que vamos a traer a alguien un poco más confiable. Open Subtitles هو يعني أننا سنقوم بإحضار شخص ما , أكثر مصداقية
    Mi punto es que, vamos a estar en el sitio mas incomodo del mundo. ¿De que te quejas? Open Subtitles مقصدي هو أننا سنعاني من كل دواعي عدم الراحة في البر , فلماذا تتذمّرين ؟
    Tengo esa sensacion de que... voy a estar bien. Creo que vamos a estar bien. Open Subtitles لدي تلك الأحاسيس التي تخبرني أنني سأكون بخير أعتقد أننا جميعًا سنكون بخير
    Pensaba que tú y yo podríamos ir a inspeccionar el nuevo bar que siempre decimos que vamos a atacar y nunca lo hacemos. Open Subtitles ظننتُ أنه يُمكننا أنا و أنتِ الذهاب وتفقد البار الجديد دائماً نقول أننا ذاهبون إلى هناك ولكننا لم نفعل أبداً
    Alan se enteró de que vamos a Tailandia para la boda de Stu. Open Subtitles وجدت آلان إلى أننا ذاهبون الى تايلاند لحضور حفل زفاف ستيوارت.
    ¿Te das cuenta de que vamos allí a investigar un asesinato, verdad? Open Subtitles تُدرك أننا ذاهبون إلى هناك للتحقيق بجريمة قتل، أليس كذلك؟
    Querrán ver que vamos a criar al niño en un buen entorno. Open Subtitles فهم سيودون أن يعلموا أننا سنربي الطفل في بيئةٍ صحية
    Ahora que vamos a comprar el departamento, quiero ser mas responsable con mis gastos. Open Subtitles الان بما اننا سنشترى الشقة احاول ان اكون اكثر مسؤولية بشأن انفاقى
    Llama a nuestro abogado y dile que vamos a hacer una acusación. Open Subtitles احضر محامينا واخبره , اننا سنضغط على بعض التهم الموجهة
    Bueno, creo que vamos a tener que hacer esto a la antigua. Open Subtitles اعتقد ، اننا يجب أن نقوم بهذا على الطريقة القديمة.
    Creo que vamos a ver como emerge y evoluciona una comunidad de narradores. TED أعتقد بأننا سنشهد مجتمعاً من رواة القصص يتطور و يظهر للعلن.
    ¿Y qué se supone que vamos a hacer hasta mañana, cuando Caly Johnson, jueza de paz, venga a trabajar? Open Subtitles إذن، ماذا يفترض بنا أن نفعل حتى صباح الغد عندما كالي جونسون قاضية السلام تأتي للعمل؟
    supongo que vamos a encontrar otro lugar. Open Subtitles أعتقد بأنه علينا أن نذهب ونحاول أن نجد مكاناً لنا
    ¿Piensas por un segundo que vamos a dejarte... desaparecer de aquí con £25.000? Open Subtitles أتظنين حتى للحظة ..بأنّنا سنتركك. تخرجين من هنا مع 25 ألف؟
    Señor bendice los alimentos que vamos a comer y bendice la cosecha de uva que nos has concedido por tu gracia y sabiduría. Open Subtitles عزيزي الله، وبارك هذا الطعام الذي نوشك على تناول الطعام، وبارك حصاد العنب الذي قدمتموه لنا في حكمتكم ونعمة، آمين.
    Estamos convencidos de que mediante los documentos que vamos a aprobar al concluir este período extraordinario de sesiones estableceremos un marco de acción apropiado en este sentido. UN ونحن مقتنعون بأن الوثائق التي نوشك أن نعتمدهــا فــي نهاية هذه الدورة ستنشئ إطارا مناسبا للعمل في هذا الاتجاه.
    Nos acaban de decir que vamos a tocar "Hail to the Chief" para Bush. Open Subtitles أكتشفت أن علينا لعب الترحيب عندما يصل بوش هناك الكثير من الأبواق
    En realidad, el proyecto de resolución que vamos a aprobar hoy marca un hito en la historia del pueblo afgano. UN وفي الواقع، يمثل مشروع القرار الذي نحن بصدد اعتماده اليوم نقطة تحوُّل في تاريخ الشعب الأفغاني.
    Ahora ya no tenemos mucho tiempo, así que vamos a llegar a ella. Open Subtitles الآن ليس لدينا الكثير من الوقت، لذلك دعونا فقط الحصول عليه.
    Haz una llamada a Alvarez. Dile que vamos a ir. Open Subtitles أجري اتصالاَ بـ " ألفاريز " أبلغه بقدومنا
    Así que vamos a ver una película esta noche y no sé si tú vas a ir o no a ese baile pero me preguntaba si querías venir con nosotros. Open Subtitles لذا فسنذهب للسينما الليلة ولا أعرف إن كنتِ ستحضرين الحفل أم لا لكن لا أدري إن أردتِ المجئ معنا
    Celebro especialmente las propuestas que vamos a aprobar sobre las denominadas drogas de diseño. UN وأنا أرحب بصورة خاصة بالمقترحات التي نحن على وشك اعتمادها فيما يتعلق بما يسمى بالمخدرات اﻷنيقة.
    Eso quiere decir que vamos a salir de aquí por nuestros propios medios. Open Subtitles لأن هذا يعني أنه علينا الخروج من هنا بأنفسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد