ويكيبيديا

    "que verte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن أراك
        
    • أن أراكِ
        
    • ان اراك
        
    • أن تبدو
        
    • علي رؤيتك
        
    • من رؤيتك
        
    • بأن رؤيتك
        
    • عليّ رؤيتك
        
    • عليّ رؤيتكِ
        
    • أن أراكٍ
        
    • أن آراك
        
    • ان أراك
        
    • من مشاهدتك
        
    • ل لرؤيتك
        
    Papi tiene que ir a un lugar y tenía que verte antes de irme. Open Subtitles الأب أن يذهب إلى مكان وكان لي أن أراك قبل أن أغادر.
    Tengo que verte más tarde. ¡Debo hacerlo! Open Subtitles يجب أن أراك لاحقاً, بل يجب أن أفعل حسنٌ.
    Tenía que verte. Mi cerebro piensa por sí solo, así que aquí estoy. Open Subtitles لم يكن ليجدي هذا ، كان يجب أن أراك عقلي يختلق أمورا من تلقاء نفسه وها أنا
    Sé que ha pasado mucho tiempo, pero tenía que verte otra vez. Open Subtitles أعرف أنه مر وقت طويل لكن توجب أن أراكِ مجدداً
    - No, no puedo hablar contigo ahora... - Pero tengo que verte. Open Subtitles لا استطيع التحدث اليك الآن ولكن يجب ان اراك
    Por supuesto, tienes que verte bien antes de que te siembren. Open Subtitles طبعاً، يجبُ أن تبدو جميلاً قبلَ أن يدفنوك
    Sé que no es el lugar para hacer esto, pero tenía que verte. Open Subtitles اعلم ان هذا ليس المكان المناسب ولكن كان يجب علي رؤيتك.
    Sé que te dije que yo Zumbido, pero yo sólo tenía que verte una vez más. Open Subtitles أعلم أنّك قلت لي أن أغرب ولكن أردتُ أن أراك مرّة أخيرة
    Tengo que verte para hablar del proyecto. Open Subtitles أريد أن أراك يا بالارد احتاج ان اتكلم معك بشأن المشروع
    No puedo quedarme mucho, pero tenía que verte. Open Subtitles أنا لا أستطيع البقاء طويلا.. لكني كان لا بد أن أراك
    Espero que verte aquí signifique que te veré en la cancha hoy. Open Subtitles أتمنى أن أراك فى منتصف تلك الباحة عندما أذهب لأراك فى الملعب اليوم
    Porque créeme, preferiría verte en la cárcel que verte así. Open Subtitles , لانه صدقني أفضل أن أراك في السجن على ان أراك هكذا
    Terminaste conmigo y aun así tengo que verte todos los días. Open Subtitles ربما إختلفنا لكن أنا ما زلت يجب أن أراك كل يوم
    Pero preferiría ir a prisión antes que verte convertido en un soplón que ayuda a los Federales. Open Subtitles لكنني أفضل أن أسجن على أن أراك تصبح مخبراً للشرطة الفيدرالية
    Te engañe, y me disculpo sinceramente, pero tenía que verte. Open Subtitles لقد أفتقدتك وأعتذر بشدة عن ذلك ولكن كان يجب أن أراكِ
    ¡Pero con todos estos despidos tenía que verte! Open Subtitles ولكن مع هذه التسريحات المقبلة كان لابدّ أن أراكِ
    No. si me callo ahora. tendré que verte vivir tu vida estúpidamente para siempre. Open Subtitles لا. لو اغلقت فمى الان، انا سأضطر الى ان .اراك تعيش هذه الحياه الغبيه للأبد
    ¿Por qué tienes que verte bien en todo momento? Open Subtitles ـ ولم تحتاج أن تبدو جيداً في كل الأوقات؟
    A decir verdad, tenía que verte una vez más, aunque fuera de lejos. Open Subtitles لقول الحقيقة كان علي رؤيتك مرةَ أخرى حتى ولو من على بعد مسافة
    Créeme, hay muchos colegas míos no lejos de aquí a los que nada les gustaría más que verte en una prisión de máxima seguridad. Open Subtitles صدقيني، هناك الكثير من زملائي ليسوا بعيدين عن حيث نجلس لا يريدون أكثر من رؤيتك تتعفنين في سجن شديد الحراسة
    Pensé que verte cara a cara le pondría un final a esto pero quizá sea tiempo de que reconozca que nunca seré la misma. Open Subtitles أعتقد بأن رؤيتك وجها لوجه , سيضع حدا لكل هذا لكن ربما حان الوقت لأدراك ِ بأنني لن أكون مثل السابق
    Y no se por qué, pero se supone que... tengo que verte. Open Subtitles لاأعرفالسبب, لكن من المفروض عليّ . . رؤيتك
    - Tenía que verte. Open Subtitles كان عليّ رؤيتكِ. أعلم بأن هذا جنون.
    Tasha, tengo que verte. Es una emergencia. ¿Dónde están los niños? Open Subtitles حتى تحصل على ما تريد تاشا , أريد أن أراكٍ إنها حالة طارئة أين الأطفال ؟
    Jen... no puedo quedarme. Pero tengo que verte una última vez.. Open Subtitles جين) لا أستطيع البقاء) و لكن على أن آراك مره أخيرة
    Tiene que haber algo mejor en este mundo que verte hacer eso, pero que me muera si sé lo que es. Open Subtitles كنت أعلم أن هناك شيئاً ما في هذا العالم أفضل من مشاهدتك وأنتِ تقومين بهذا لكنني سأكون ملعوناً لو عرفته
    Tenía que verte. Open Subtitles زيارتها ل لرؤيتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد