Papi tiene que ir a un lugar y tenía que verte antes de irme. | Open Subtitles | الأب أن يذهب إلى مكان وكان لي أن أراك قبل أن أغادر. |
Tengo que verte más tarde. ¡Debo hacerlo! | Open Subtitles | يجب أن أراك لاحقاً, بل يجب أن أفعل حسنٌ. |
Tenía que verte. Mi cerebro piensa por sí solo, así que aquí estoy. | Open Subtitles | لم يكن ليجدي هذا ، كان يجب أن أراك عقلي يختلق أمورا من تلقاء نفسه وها أنا |
Sé que ha pasado mucho tiempo, pero tenía que verte otra vez. | Open Subtitles | أعرف أنه مر وقت طويل لكن توجب أن أراكِ مجدداً |
- No, no puedo hablar contigo ahora... - Pero tengo que verte. | Open Subtitles | لا استطيع التحدث اليك الآن ولكن يجب ان اراك |
Por supuesto, tienes que verte bien antes de que te siembren. | Open Subtitles | طبعاً، يجبُ أن تبدو جميلاً قبلَ أن يدفنوك |
Sé que no es el lugar para hacer esto, pero tenía que verte. | Open Subtitles | اعلم ان هذا ليس المكان المناسب ولكن كان يجب علي رؤيتك. |
Sé que te dije que yo Zumbido, pero yo sólo tenía que verte una vez más. | Open Subtitles | أعلم أنّك قلت لي أن أغرب ولكن أردتُ أن أراك مرّة أخيرة |
Tengo que verte para hablar del proyecto. | Open Subtitles | أريد أن أراك يا بالارد احتاج ان اتكلم معك بشأن المشروع |
No puedo quedarme mucho, pero tenía que verte. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع البقاء طويلا.. لكني كان لا بد أن أراك |
Espero que verte aquí signifique que te veré en la cancha hoy. | Open Subtitles | أتمنى أن أراك فى منتصف تلك الباحة عندما أذهب لأراك فى الملعب اليوم |
Porque créeme, preferiría verte en la cárcel que verte así. | Open Subtitles | , لانه صدقني أفضل أن أراك في السجن على ان أراك هكذا |
Terminaste conmigo y aun así tengo que verte todos los días. | Open Subtitles | ربما إختلفنا لكن أنا ما زلت يجب أن أراك كل يوم |
Pero preferiría ir a prisión antes que verte convertido en un soplón que ayuda a los Federales. | Open Subtitles | لكنني أفضل أن أسجن على أن أراك تصبح مخبراً للشرطة الفيدرالية |
Te engañe, y me disculpo sinceramente, pero tenía que verte. | Open Subtitles | لقد أفتقدتك وأعتذر بشدة عن ذلك ولكن كان يجب أن أراكِ |
¡Pero con todos estos despidos tenía que verte! | Open Subtitles | ولكن مع هذه التسريحات المقبلة كان لابدّ أن أراكِ |
No. si me callo ahora. tendré que verte vivir tu vida estúpidamente para siempre. | Open Subtitles | لا. لو اغلقت فمى الان، انا سأضطر الى ان .اراك تعيش هذه الحياه الغبيه للأبد |
¿Por qué tienes que verte bien en todo momento? | Open Subtitles | ـ ولم تحتاج أن تبدو جيداً في كل الأوقات؟ |
A decir verdad, tenía que verte una vez más, aunque fuera de lejos. | Open Subtitles | لقول الحقيقة كان علي رؤيتك مرةَ أخرى حتى ولو من على بعد مسافة |
Créeme, hay muchos colegas míos no lejos de aquí a los que nada les gustaría más que verte en una prisión de máxima seguridad. | Open Subtitles | صدقيني، هناك الكثير من زملائي ليسوا بعيدين عن حيث نجلس لا يريدون أكثر من رؤيتك تتعفنين في سجن شديد الحراسة |
Pensé que verte cara a cara le pondría un final a esto pero quizá sea tiempo de que reconozca que nunca seré la misma. | Open Subtitles | أعتقد بأن رؤيتك وجها لوجه , سيضع حدا لكل هذا لكن ربما حان الوقت لأدراك ِ بأنني لن أكون مثل السابق |
Y no se por qué, pero se supone que... tengo que verte. | Open Subtitles | لاأعرفالسبب, لكن من المفروض عليّ . . رؤيتك |
- Tenía que verte. | Open Subtitles | كان عليّ رؤيتكِ. أعلم بأن هذا جنون. |
Tasha, tengo que verte. Es una emergencia. ¿Dónde están los niños? | Open Subtitles | حتى تحصل على ما تريد تاشا , أريد أن أراكٍ إنها حالة طارئة أين الأطفال ؟ |
Jen... no puedo quedarme. Pero tengo que verte una última vez.. | Open Subtitles | جين) لا أستطيع البقاء) و لكن على أن آراك مره أخيرة |
Tiene que haber algo mejor en este mundo que verte hacer eso, pero que me muera si sé lo que es. | Open Subtitles | كنت أعلم أن هناك شيئاً ما في هذا العالم أفضل من مشاهدتك وأنتِ تقومين بهذا لكنني سأكون ملعوناً لو عرفته |
Tenía que verte. | Open Subtitles | زيارتها ل لرؤيتك. |