ويكيبيديا

    "que vestían" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يرتدون
        
    • يرتديان
        
    • ترتدي
        
    En un sexto caso se observó a cuatro iraquíes que vestían uniforme y que resultaron ser policías del Iraq. UN وشوهد في أحد هذه الانتهاكات أربعة أفراد عراقيين يرتدون زيا عسكريا واتضح أنهم من الشرطة العراقية.
    En algunos casos participaron en las manifestaciones grupos organizados de escolares que vestían uniformes. UN وفي بعض الحالات، شاركت في المظاهرات مجموعات منظمة من التلاميذ الذين يرتدون الزي الرسمي.
    Los afectados opusieron resistencia a sus captores que vestían de civil. UN وقد قاوم المتضرران محتجزيهم الذين كانوا يرتدون ملابس مدنية.
    Unos 1.500 hombres, que vestían uniforme pero no llevaban armas, fueron presentados al equipo de la MONUC. UN وعرض على فريق البعثة ما يقرب من 500 1 رجل كانوا يرتدون البزة العسكرية ولكن بدون سلاح.
    - El 16 de junio, dos personas que vestían uniformes del ejército yugoslavo fueron muertas a tiros al sur de Obilic. UN - في ١٦ حزيران/يونيه قُتل شخصان يرتديان زي الجيش اليوغوسلافي بالرصاص إلى الجنوب من أوبيليتشي.
    En cuatro de esos casos, en informaciones contrastadas se identificó a los autores de las violaciones como hombres que vestían uniformes de la milicia del Gobierno Federal de Transición. UN وفي أربع حالات منها، حددت التقارير المؤكدة أن مقترفي الجرائم كانوا يرتدون الزي الرسمي لميليشيات الحكومة الاتحادية.
    En cinco de los casos denunciados, se describió a los agresores como personas que vestían uniforme militar. UN وفي خمس من الحالات المبلغ عنها، وُصف المعتدون بأنهم أفراد يرتدون بزة عسكرية.
    En ocasiones, los policías no usaron sus uniformes, sino que vestían ropas de civiles. UN وفي بعض الأحيان لا يرتدي ضباط الشرطة المعنيون الزي الرسمي ولكنهم يرتدون ملابس مدنية.
    Se atribuyeron estos actos a hombres que vestían uniformes o a asaltantes no identificados. UN وعُزيت الانتهاكات إلى رجال يرتدون زيا عسكريا أو إلى مهاجمين لم تحدد هويتهم.
    Declaró que sus agresores eran miembros del MNLA y que vestían uniforme militar y turbante. UN وصرحت أن المعتدين هم أعضاء في الحركة الوطنية لتحرير أزواد وكانوا يرتدون زياً عسكرياً وعمامة.
    Llegó un momento donde me di cuenta de que estaba rodeado de delincuentes, solo que vestían trajes y tenían buenos abogados. Open Subtitles ثم توصلت الى إدراك أني محاط بالمجرمين يرتدون بدلات رسمية ولديهم محامون بارعون
    Cuatro personas armadas que vestían uniformes de camuflaje habían irrumpido en su casa. UN حيث اقتحم منزلها أربعة رجال مسلحين يرتدون البزة المموهة .
    Un grupo de personas que vestían uniforme militar atacó los almacenes del PMA en Luanda/Mulamba. UN تعرضت مخازن برنامج اﻷغذية العالمي في لواندا/مولمبا لهجوم من قبل جماعة من اﻷفراد يرتدون الزي العسكري.
    Un testigo relató que soldados serbios de Bosnia que vestían uniforme de la UNPROFOR y que pretendían ser personal local de la UNPROFOR instaron a su grupo a que fuera a un determinado lugar. UN وذكر أحد الشهود قيام جنود من صرب البوسنة، يرتدون زي أفراد قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة ويزعمون أنهم من أفراد هذه القوة المحليين، بحث مجموعته على الذهاب إلى مكان معين.
    Según el Gobierno, entre los sospechosos solamente había un soldado del ejército croata y todos los demás eran civiles que vestían ropas militares. UN وعلى حد قول الحكومة لم يكن من بين المشتبه فيهم سوى جندي واحد من الجيش الكرواتي في حين كان جميع اﻵخرين من المدنيين الذين يرتدون الزي العسكري.
    Un testigo relató que soldados serbios de Bosnia que vestían uniforme de la UNPROFOR y que pretendían ser personal local de la UNPROFOR instaron a su grupo a que fuera a un determinado lugar. UN وذكر أحد الشهود قيام جنود من صرب البوسنة، يرتدون زي أفراد قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة ويزعمون أنهم من أفراد هذه القوة المحليين، بحث مجموعته على الذهاب إلى مكان معين.
    El año pasado miembros de la policía o personas que vestían uniforme policial cometieron cuatro atracos a mano armada contra personal que prestaba servicios en Angola. UN ٢٠ - وفي السنة الماضية ارتكبت أربع عمليات سلب مسلحة ضد موظفين في أنغولا على يد رجال ينتمون إلى الشرطة أو يرتدون زيها.
    Estos incidentes fueron principalmente ataques en pequeña escala en las aldeas para robar alimentos y ganado, perpetrados a menudo por personas que vestían el uniforme de la UNITA o de las Fuerzas Armadas Angoleñas. UN واشتملت هذه اﻷحداث في معظمها على شن غارات على القرى لسرقة اﻷغذية والمواشي، ارتكبها في أغلب اﻷحيان أشخاص يرتدون الذي الرسمي للاتحاد الوطني أو القوات المسلحة اﻷنغولية.
    25. El año pasado miembros de la policía o personas que vestían uniforme policial cometieron cuatro atracos a mano armada contra personal que prestaba servicios en Angola. UN ٥٢- وفي السنة الماضية ارتكبت أربع عمليات سلب مسلحة ضد موظفين في أنغولا على يد رجال ينتمون إلى الشرطة أو يرتدون زيها.
    Los registros fueron realizados conjuntamente por la KFOR y los terroristas del denominado Ejército de Liberación de Kosovo, que vestían uniformes de las fuerzas internacionales de seguridad, en una exhibición franca de la coordinación existente entre la KFOR y los terroristas de etnia albanesa. UN وقامت القوة الدولية بعمليات التفتيش بالاشتراك مع إرهابيي ما يسمى جيش تحرير كوسوفو الذين كانوا يرتدون زي القوات الأمنية الدولية مبرزين للعيان أن هناك تنسيقا بين القوة الدولية والإرهابيين الألبان.
    91. El 11 de agosto a las 20.30 horas, llegaron nuevamente cinco agentes uniformados vestidos con pantalón azul y camisa color crema, esta vez acompañados de dos personas que vestían de civil. UN ٩١ - وفي الساعة ٣٠/٢٠ من يوم ١١ آب/أغسطس، جاء مرة أخرى خمسة رجال يرتدون زيا رسميا يتألف من سروال أزرق وقميص قشدي اللون، وكان يصحبهم في هذه المرة شخصان يرتديان الملابس المدنية.
    El 30 de junio, un defensor de los derechos humanos que trabajaba para la organización no gubernamental Le Bon Samaritain fue asesinado por unos hombres armados que vestían uniforme militar en las cercanías de la ciudad de Beni, en Kivu del Norte. UN ففي 30 حزيران/يونيه، قتل أحد المدافعين عن حقوق الإنسان، من العاملين في المنظمة غير الحكومية " السامري الطيب Le Bon Samaritai " على أيدي عناصر مسلحة ترتدي الزي العسكري قرب بلدة بيني، في كيفو الشمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد