ويكيبيديا

    "que vivían con menos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذين يعيشون على أقل من
        
    • الذين يعيشون بأقل من
        
    • الذين يقل دخلهم عن
        
    Entre 1990 y 1999, el número de personas en la región que vivían con menos de 1 dólar por día disminuyó en alrededor de 226 millones. UN وبين 1990 و 1999، انخفض عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم في المنطقة بحوالي 226 مليون شخص.
    Por ejemplo, era importante observar que el número de personas que vivían con menos de 1 dólar al día se había reducido a menos de 1.000 millones y que en varios países, en particular de África, la mortalidad infantil había disminuido sustancialmente. UN فعلى سبيل المثال، من المهم التنويه بأن عدد الأفراد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا قد انخفض عن حد البليون، وأن معدل وفيات الأطفال انخفض بشدة في عدة بلدان، لا سيما في أفريقيا.
    El número de personas que vivían con menos de 1,25 dólares al día disminuyó desde el máximo de 1.900 millones registrado en 1981 a un mínimo de 1.400 millones en 2005. UN وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار يوميا من 1.9 بليون عام 1981 إلى 1.4 بليون في عام 2005.
    El número de personas que vivían con menos de 1,25 dólares por día había pasado de 1.900 millones en 1981 a 1.400 millones en 2005. UN وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم من 1.9 بليون شخص في عام 1981 إلى 1.4 بليون شخص في عام 2005.
    El Secretario General puso de relieve el problema de cumplir con el compromiso asumido en la Declaración del Milenio en el sentido de reducir a la mitad, para el año 2015, la proporción de personas que vivían con menos de un dólar diario. UN وشدد على أهمية التحدي المتمثل في الوفاء بالالتزام الذي يتضمنه إعلان الألفية بتخفيض نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    Ese empeño era particularmente importante, porque el número de personas que vivían con menos de un dólar al día seguía aumentando, particularmente en los PMA de África. UN وهذه الجهود لها أهميتها الخاصة حيث إن عدد الناس الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم في تزايد مستمر، لا سيما في البلدان الأقل نمواً في أفريقيا.
    El Secretario General puso de relieve el problema de cumplir con el compromiso asumido en la Declaración del Milenio en el sentido de reducir a la mitad, para el año 2015, la proporción de personas que vivían con menos de un dólar diario. UN وشدد على أهمية التحدي المتمثل في الوفاء بالالتزام الذي يتضمنه إعلان الألفية بتخفيض نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    El Secretario General puso de relieve el problema de cumplir con el compromiso asumido en la Declaración del Milenio en el sentido de reducir a la mitad, para el año 2015, la proporción de personas que vivían con menos de un dólar diario. UN وشدد على أهمية التحدي المتمثل في الوفاء بالالتزام الذي يتضمنه إعلان الألفية بتخفيض نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    En 2004, el número de personas que vivían con menos de 1 dólar diario y 2 dólares diarios descendió a 969 millones y 2.534 millones, respectivamente. UN ففي عام 2004، نقص عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم ودولارين في اليوم إلى 969 مليون شخص و 2.534 بليون شخص على التوالي.
    Señaló la conclusión del Informe sobre los PMA en el sentido de que durante los últimos 30 años se había duplicado el número de personas que vivían con menos de un dólar diario, y puso de relieve que los ingresos y los gastos de los pobres en los PMA asiáticos resultaban en extremo bajos en un contexto mundial. UN وأشار إلى الاستنتاج الذي توصل إليه تقرير أقل البلدان نمواً بشأن تزايد عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بنسبة الضعف على مدى الثلاثين سنة الماضية، وشدد على أن مستوى الدخل والإنفاق في أوساط فقراء أقل البلدان نمواً في آسيا كان متدنياً إلى أبعد الحدود في السياق العالمي.
    Señaló la conclusión del Informe sobre los PMA en el sentido de que durante los últimos 30 años se había duplicado el número de personas que vivían con menos de un dólar diario, y puso de relieve que los ingresos y los gastos de los pobres en los PMA asiáticos resultaban en extremo bajos en un contexto mundial. UN وأشار إلى الاستنتاج الذي توصل إليه تقرير أقل البلدان نمواً بشأن تزايد عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بنسبة الضعف على مدى الثلاثين سنة الماضية، وشدد على أن مستوى الدخل والإنفاق في أوساط فقراء أقل البلدان نمواً في آسيا كان متدنياً إلى أبعد الحدود في السياق العالمي.
    Señaló la conclusión del Informe sobre los PMA en el sentido de que durante los últimos 30 años se había duplicado el número de personas que vivían con menos de un dólar diario, y puso de relieve que los ingresos y los gastos de los pobres en los PMA asiáticos resultaban en extremo bajos en un contexto mundial. UN وأشار إلى الاستنتاج الذي توصل إليه تقرير أقل البلدان نمواً بشأن تزايد عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بنسبة الضعف على مدى الثلاثين سنة الماضية، وشدد على أن مستوى الدخل والإنفاق في أوساط فقراء أقل البلدان نمواً في آسيا كان متدنياً إلى أبعد الحدود في السياق العالمي.
    Porcentaje de personas que vivían con menos de 1 dólar diario en 2005a UN النسبة المئوية للناس الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم حوالي عام 2005(أ)
    Por un lado, el mundo alcanzó la meta de reducir la pobreza a nivel mundial cinco años antes de lo previsto, de manera que la proporción de personas que vivían con menos de 1,25 dólares al día en las regiones en desarrollo descendió del 47% en 1990 al 22% en 2010. UN فقد بلغ العالم غاية الحد من الفقر على الصعيد العالمي قبل خمس سنوات من الموعد المحدد، حيث انخفضت نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم في المناطق النامية من 47 في المائة في عام 1990 إلى 22 في المائة بحلول عام 2010.
    En 2004, el número de personas que vivían con menos de 1 dólar al día en países en desarrollo bajó a menos de 1.000 millones desde los 1.250 millones registrados en 1990, por lo que la proporción de esa población en situación de pobreza extrema se redujo del 31,6% al 18,4% en ese período. UN 6 - وفي عام 2004، انخفض عدد السكان في البلدان النامية الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا إلى أقل من بليون، من 1.25 بليون في عام 1990، مما أدى إلى خفض نسبة السكان الذين يعيشون في فقر مدقع في تلك البلدان من 31.6 في المائة إلى 18.4 في المائة خلال نفس الفترة.
    Se estima que el número de habitantes de Papua Nueva Guinea que vivían con menos de 1 USD al día entre 1996 y 2002 aumentó del 25 al 40 %, principalmente en las áreas rurales y en el grupo de las familias encabezadas por mujeres. UN فيما بين عامي 1996 و 2002 قدر أن عدد سكان بابوا غينيا الجديدة الذين يعيشون على أقل من دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم قد زاد من 25 إلى 40 في المائة - في الأغلب في المناطق الريفية، وأعلى الأعداد توجد في الأسر المعيشية التي تعولها المرأة.
    Al ritmo de reducción de la pobreza observado entre 1990 y 2005, período en que el número de personas que vivían con menos de 1,25 dólares diarios se redujo de 1.800 a 1.400 millones, serían necesarios otros 88 años para erradicar la pobreza extrema. UN وتشير معدلات الانخفاض التي لوحظت خلال الفترة من 1990 إلى 2005، حينما انخفض عدد السكان الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار من 1.8 إلى 1.4 بليون نسمة، إلى أن القضاء على الفقر المدقع سيستغرق 88 سنة أخرى().
    Si bien disminuyeron en cierta medida la proporción y el número de trabajadores pobres que vivían con menos de 1,25 dólares diarios, el número que vivía con menos de 2 dólares diarios aumentó de hecho entre 2000 y 2011. UN ورغم حدوث قدر من النقصان في نسبة وأعداد العمال الفقراء الذين يعيشون بأقل 1.25 دولار في اليوم، فقد ازداد بالفعل عدد الذين يعيشون بأقل من دولارين في اليوم بين عامي 2000 و 2011.
    El número de personas que vivían con menos de un dólar diario en Asia oriental se había reducido aproximadamente a la mitad en los 20 años transcurridos desde 1975. UN فقد انخفض عدد الناس الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم، في شرقي آسيا، بنسبة تناهز النصف خلال العشرين سنة التي انقضت منذ عام 1975.
    La proporción de personas que vivían con menos de 1 dólar de los Estados Unidos al día había disminuido del 52% al 40%. UN وانخفضت نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم من 52 في المائة إلى 40 في المائة.
    En 2010, un 65% de los pobres del mundo que vivían con menos de 1,25 dólares por día se concentraba en cinco países. UN وفي عام 2010، استأثرت 5 بلدان بنسبة 65 في المائة من فقراء العالم الذين يقل دخلهم عن 1.25 دولار في اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد