ويكيبيديا

    "que voten" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يكن تصويت الوفد في
        
    • أن تصوت
        
    • أن يصوتوا
        
    • على التصويت
        
    • إلى التصويت
        
    • أن تصوّت
        
    • أدلوا بأصواتهم
        
    • أن تصوتوا
        
    • وسواء سمح لهم بالتصويت
        
    • علي التصويت
        
    • ان تصوتوا
        
    • التصويت ل
        
    • من يصوت
        
    • لتصويت
        
    • الذين يدلون بأصواتهم
        
    " Cuando el mismo proyecto de resolución se examine en una Comisión Principal y en sesión plenaria, las delegaciones, en la medida de lo posible, explicarán su voto una sola vez, ya sea en la Comisión o en sesión plenaria, a menos que voten de distinta manera en cada una de ellas. " UN مشروع القرار نفسه في إحـدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليل تصويتهـا مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو فـي الجلســة العامـة، ما لم يكن تصويت الوفد في الجلســة العامــة مختلفــا عن تصويته في
    “Cuando el mismo proyecto de resolución se examine en una Comisión Principal y en sesión plenaria, las delegaciones, en la medida de lo posible, explicarán su voto una sola vez, ya sea en la Comisión o en sesión plenaria, a menos que voten de distinta manera en cada una de ellas.” UN " تقتصر الوفود، قدر اﻹمكان، حين ينظر في مشروع القرار نفسه في إحدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في الجلسة العامة، مالم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامة مختلفا عن تصويته في اللجنة. "
    Por lo tanto, pedimos a las delegaciones que no estén convencidas de enviar ese mensaje que voten en contra o se abstengan en la votación. UN لذلك نطلب إلى الوفود التي تشعر بعدم الرضا عن توجيه هذه الرسالة أن تصوت معارضةً له أو أن تمتنع عن التصويت.
    Por consiguiente, insto a todos los que apoyaron o se abstuvieron en la votación de esa resolución a que voten en contra del proyecto y colaboren en los esfuerzos por establecer la paz en el Oriente Medio. UN ولذلك فإننا نطلب إلى جميع الذين أيدوا ذلك القرار أو الذين امتنعوا عن التصويت عليه أن يصوتوا معارضين للمشروع وأن يقدموا بذلك يد المساعدة إلى جهود صنع السلام في الشرق اﻷوسط.
    “Cuando el mismo proyecto de resolución se examine en una Comisión Principal y en sesión plenaria, las delegaciones, en la medida de lo posible, explicarán su voto una sola vez, ya sea en la Comisión o en sesión plenaria, a menos que voten de distinta manera en cada una de ellas.” UN »تقتصر الوفود، قدر اﻹمكان، حين ينظر في مشروع القرار نفسه في إحدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في الجلسة العامة، ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامة مختلفا عن تصويته في اللجنة«.
    “Cuando el mismo proyecto de resolución se examine en una Comisión Principal y en sesión plenaria, las delegaciones, en la medida de lo posible, explicarán su voto una sola vez, ya sea en la Comisión o en sesión plenaria, a menos que voten de distinta manera en cada una de ellas.” UN »تقتصر الوفود، قدر اﻹمكان، حين ينظر في مشروع القرار نفسه في إحدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في الجلسة العامة، ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامة مختلفا عن تصويته في اللجنة«.
    “Cuando el mismo proyecto de resolución se examine en una Comisión Principal y en sesión plenaria, las delegaciones, en la medida de lo posible, explicarán su voto una sola vez, ya sea en la Comisión o en sesión plenaria, a menos que voten de distinta manera en cada una de ellas.” UN »تقتصر الوفود، قدر اﻹمكان، حين ينظر في مشروع القرار نفسه في إحدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في الجلسة العامة، ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامة مختلفا عن تصويته في اللجنة.«
    “Cuando el mismo proyecto de resolución se examine en una Comisión Principal y en sesión plenaria, las delegaciones, en la medida de lo posible, explicarán su voto una sola vez, ya sea en la Comisión o en sesión plenaria, a menos que voten de distinta manera en cada una de ellas.” UN »تقتصر الوفود، قـــدر اﻹمكـــان، حين ينظر في مشروع القرار نفسه في إحدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في الجلسة العامة، ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامة مختلفا عـــن تصويته في اللجنة«.
    “Cuando el mismo proyecto de resolución se examine en una Comisión Principal y en sesión plenaria, las delegaciones, en la medida de lo posible, explicarán su voto una sola vez, ya sea en la Comisión o en sesión plenaria, a menos que voten de distinta manera en cada una de ellas.” UN »تقتصر الوفود، قدر الامكان، حين ينظر في مشروع القرار نفسه في احدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في الجلسة العامة، ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامة مختلفا عن تصويته في اللجنة«
    “Cuando el mismo proyecto de resolución se examine en una Comisión Principal y en sesión plenaria, las delegaciones, en la medida de lo posible, explicarán su voto una sola vez, ya sea en la Comisión o en sesión plenaria, a menos que voten de distinta manera en cada una de ellas.” UN »تقتصر الوفـود، قــدر اﻹمكــان، حيـن ينظـر في مشروع القرار نفســه في إحـدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليــل تصويتها مـرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في الجمعية العامة، ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامة مختلفا عن تصويته في اللجنة«.
    Por consiguiente, solicitamos firmemente a todas las delegaciones que voten en contra de estas enmiendas. UN ولذلك فإننا نناشد جميع الوفود بشدة، مرة أخرى، أن تصوت ضد كلا التعديلين.
    Por lo tanto, insto a todos los miembros de la Primera Comisión a prestar un apoyo total a este proyecto de resolución y a que voten a favor del mismo. UN ولذلك أحث جميع أعضاء اللجنة اﻷولى على أن تؤيد مشروع القرار تأييدا ساحقا، وعلى أن تصوت لصالحه.
    Exhortamos a los Estados Miembros, al igual que el año pasado, a que voten contra la moción de no tomar decisión propuesta por Armenia. UN ونهيب بالدول اﻷعضاء، كما فعلنا في العام الماضي، أن تصوت ضد الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء الذي تقدمت به أرمينيا.
    Pedimos a los miembros que voten por Bonn. UN ونطلب من اﻷعضاء أن يصوتوا من أجل أن يكون المقر في بون.
    Insto a los miembros a que voten a su favor. UN وأناشد جميع الأعضاء أن يصوتوا مؤيدين اعتمادها.
    Insta a todos los colegas a que voten a favor del párrafo y a favor de la resolución en su totalidad. UN ومن المنشود من جميع الزملاء أن يصوتوا لصالح الفقرة 31 ولصالح القرار في مشموله.
    Además, sigue instando a los ciudadanos a que voten a candidatas provinciales. UN ويواصل أيضاً حث المواطنين على التصويت للنساء المرشحات في المقاطعات.
    El orador insta, por lo tanto, a todas las delegaciones a que voten contra el proyecto de resolución. UN وهو يدعو بالتالي جميع الوفود إلى التصويت ضد مشروع هذا القرار.
    Por lo tanto instamos encarecidamente a todos los Estados Miembros a que voten en contra de la moción. UN ولذا فإننا نحث جميع الدول الأعضاء بقوة على أن تصوّت معارضة لهذا الاقتراح.
    La práctica invariable de las Naciones Unidas ha sido interpretar las palabras " mayoría absoluta " en el sentido de mayoría de todos los electores, independientemente de que voten o se les permita votar. UN 16 - ووفقا للممارسة المتواترة المتبعة في الأمم المتحدة، تفسر عبارة ' ' الأغلبية المطلقة`` على أنها يراد بها أغلبية جميع الناخبين، سواء أدلوا بأصواتهم أم لا وسواء سمح لهم بالتصويت أم لا.
    Quiero que voten por mí. Open Subtitles أريدكم أن تصوتوا من أجلي
    Viene siendo práctica invariable de las Naciones Unidas interpretar las palabras " mayoría absoluta " en el sentido de mayoría de todos los electores, independientemente de que voten o se les permita o no votar. UN 13 - وقد درجت الأمم المتحدة باستمرار على تفسير عبارة " الأغلبية المطلقة " على أنها أغلبية جميع الناخبين، سواء صوتوا أو لم يصوتوا وسواء سمح لهم بالتصويت أو لم يسمح لهم به.
    Insta a las delegaciones a que voten en favor de ese párrafo del preámbulo. UN وحث الوفود علي التصويت لصالح هذه الفقرة من الديباجة.
    Espero que voten en esta elección, y los insto a votar por Andrew Dixon. Open Subtitles اتمني ان تصوتوا في هذه الانتخابات واحثكم بالتصويت لصالح اندرو ديكسون
    Los que voten por Vance mañana solo vendrán medio día. Open Subtitles كل من يصوت لفانس سيحصل على نصف اليوم كعطلة
    Solo quiero recordarles que voten. Open Subtitles {\cH00FFFF}انا فقط اريد تذكير الجميع لتصويت
    A los efectos del presente reglamento, se entenderá por " miembros presentes y votantes " los miembros presentes que voten a favor o en contra. UN ﻷغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " اﻷعضاء الحاضرين المصوتين " ، اﻷعضاء الحاضرين الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد