ويكيبيديا

    "quebrantamiento del orden público" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انهيار النظام المدني
        
    • انهيار القانون والنظام
        
    • لانهيار النظام المدني
        
    • انهيار النظام العام
        
    • والإخلال بالنظام العام
        
    Los daños también pueden haber ocurrido como resultado del quebrantamiento del orden público en Kuwait durante ese período. UN ويمكن أن يعود حدوث هذه الأضرار إلى انهيار النظام المدني في الكويت في هذه الفترة.
    d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛
    d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛
    Temiendo que el quebrantamiento del orden público pueda desvirtuar los actuales esfuerzos de las Naciones Unidas en apoyo de las instituciones civiles del país, UN وإذ تخشى من أن يؤدي انهيار القانون والنظام الى إلغاء فوائد الجهود الراهنة لﻷمم المتحدة لدعم المؤسسات المدنية في البلد،
    Además, el Grupo observa que las pérdidas resultantes del quebrantamiento del orden público en Kuwait durante la invasión y ocupación de ese país por el Iraq también son pérdidas directas. UN ويلاحظ الفريق، فضلاً عن ذلك، أن الخسائر التي حدثت نتيجة لانهيار النظام المدني في الكويت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت تعتبر أيضاً خسائر مباشرة.
    D. Pérdidas de bienes causadas por el bombardeo de las Fuerzas de la Coalición Aliada y pérdidas derivadas del quebrantamiento del orden público UN دال - خسائر الممتلكات التي تسبب فيها القصف الذي قامت به قوات التحالف(24) والخسائر الناجمة عن انهيار النظام العام
    d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛
    d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛
    d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛
    87. Debido al quebrantamiento del orden público y la destrucción generalizada de bienes en los aeropuertos y puertos marítimos de Kuwait, los reclamantes tropezaban con dificultades prácticas para obtener pruebas concretas de las circunstancias en las que se perdieron las mercancías. UN 87- نظراً إلى انهيار النظام المدني والدمار الواسع الذي أصاب الممتلكات في المطارات والموانئ الكويتية، واجه أصحاب المطالبات صعوبات عملية في الحصول على أدلة محددة على الظروف التي فقدت فيها بضائعهم.
    d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período, o UN " (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛
    d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛
    d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛
    d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o UN (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛
    d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o UN " (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛
    Temiendo que el quebrantamiento del orden público pueda desvirtuar los actuales esfuerzos de las Naciones Unidas en apoyo de las instituciones civiles del país, UN وإذ تخشى من أن يؤدي انهيار القانون والنظام الى إلغاء فوائد الجهود الراهنة لﻷمم المتحدة لدعم المؤسسات المدنية في البلد،
    El quebrantamiento del orden público en los días anteriores a la Transferencia de Autoridad produjo numerosos actos de violencia y destrucción de propiedades que quedaron impunes. UN ونتج على انهيار القانون والنظام في اﻷيام اﻷخيرة السابقة لانتقال السلطة العديد من أعمال العنف وإتلاف الممتلكات، أفلت مرتكبوها من العقاب.
    88. Habida cuenta de que durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq hubo operaciones militares y un quebrantamiento del orden público en Kuwait, el Grupo considera que el párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración, citado en el párrafo 26 supra, establece una base adecuada para determinar la existencia de una pérdida directa respecto de las reclamaciones por mercancías pérdidas en tránsito en Kuwait. UN 88- نظراً لوجود عمليات عسكرية ونظراً لانهيار النظام المدني في الكويت في فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، يرى الفريق أن الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7، والتي وردت في الفقرة 26 أعلاه، توفر أساساً ملائماً لاستنتاج وجود خسارة مباشرة فيما يتعلق بالمطالبات بالتعويض عن السلع التي فقدت أثناء عبور الكويت(54).
    b) El quebrantamiento del orden público debido al vacío de autoridad legal que se produjo tras la retirada del Iraq de Kuwait. UN (ب) انهيار النظام العام الراجع إلى غياب السلطة القانونية إثر انسحاب العراق من الكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد