ويكيبيديا

    "queda del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تبقى من
        
    • تبقي من
        
    • بقي من
        
    • خلال الفترة المتبقية من
        
    • تبقّى من
        
    • للجزء المتبقي من
        
    Se estima que se expedirán otros 380 millones de RCE en lo que queda del primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto. UN ويقدر إصدار 380 مليون وحدة أخرى لخفض الانبعاثات المعتمد خلال ما تبقى من فترة الالتزام الأولى في إطار بروتوكول كيوتو.
    Sin embargo, sabemos que él controla lo que queda del complejo del búnker. Open Subtitles بأي حال , نحن نعلم أنه يتحكم بما تبقى من القبو
    Mi Representante Especial me ha informado de que el monto de la financiación necesaria para lograr los objetivos en lo que queda del período de transición, ascendería a 20 millones de dólares. UN وقد أبلغني ممثلي الخاص بأن مقدار التمويل المطلوب لتحقيق اﻷهداف لما تبقى من الفترة الانتقالية سيكون ٢٠ مليون دولار.
    Cabe destacar que el informe no tiene por objeto ofrecer una proyección de base amplia de la ejecución del presupuesto para lo que queda del bienio: en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto, con arreglo a los procedimientos establecidos, se preparará un informe de esas características, que incluirá un análisis de las variaciones de los UN ولا يحاول التقرير عرض صورة مسبقة ﻷداء الميزانية على أساس شامل بالنسبة إلى ما تبقى من فترة السنتين.
    ¿Quieres ser responsable de destruir lo que queda del lugar? Open Subtitles انت تريد ما تبقي من المكان ان يتحطم على ايدينا؟
    Por lo tanto, reiteramos nuestra petición de que la Conferencia trate esas cuestiones durante lo que queda del período de sesiones de 2006 y durante el de 2007. UN وبالتالي فنحن نُجدد الطلب من المؤتمر أن يُعالج هذه القضايا فيما تبقى من دورته لعام 2006 وخلال دورته لعام 2007.
    Los cimientos que se han sentado son buenos augurios de cara a lo que queda del ciclo. UN والأساس الذي وضع يبشّر بالخير بالنسبة لما تبقى من الدورة.
    Para concluir, permítaseme exponer los acontecimientos positivos más recientes relacionados con la solución de lo que queda del conflicto en Darfur, que es nuestro principal interés. UN ختاماً، أرجو أن أتشاطر معكم آخر التطورات الإيجابية التي تمت بشأن تسوية ما تبقى من نزاع في دارفور، وهو محور موضوعنا الأساسي.
    Resulta ser la pared exterior, parte de la que aún queda, del Coliseo. Paran allí y tienen un magnífico almuerzo con una vista espectacular. TED تبين انه الحائط الخارجي ذلك الجزء الذي تبقى من المسرح الروماني الكلوزيوم فيتوقفون ويتناولون وجبة غداء رائعه ويستمتعون بالمنظر الرائع
    Dedicarse a negocio de verduras para salvar lo que queda del poblado. Open Subtitles زراعة الخضراوات، وإنقاذ ما تبقى من القرية
    Propongo usar lo que queda del erario público para irme a otra ciudad y postularme para alcalde. Open Subtitles اقترح إستعمال ما تبقى من أموال الخزنة أن أنتقل لمدينة مزدهرة أخرى وأترشح لأكون العمدة
    También necesito una victoria para establecer mi posición con lo que queda del cartel, para poder ayudarles. Open Subtitles أريد أيضاً تحقيق إنتصار لإعادة الثقة بي لدى من تبقى من الكارتيل لأتمكن من مساعدتك
    ¡Eso es todo lo que queda del último caballero que se las vio conmigo! Open Subtitles هذا هو كل ما تبقى من اّخر قاتل تنانين قام بتوريط نفسه معى
    Encontramos estas detrás de lo que queda del gimnasio. Open Subtitles لقد وجدنا هذه القمامة وراء ما تبقى من الصالة رياضية
    45.000 es todo lo que queda del dinero. Open Subtitles أربعة ألاف و خمسمائة هي كل ما تبقى من المال
    Hallé a los hijos de puta que te robaron y esto es lo que queda del envío. Open Subtitles وجدت الوغدين اللذين سرقا مخدراتك وهذا ما تبقى من شحنتك اللعينة
    Es lo que queda del gran árbol que fue mi pueblo. Open Subtitles هذا ما تبقى من الشجرة العضيمة التي كانت هي عائلتي
    Ahora, quiero lo que queda del dinero, o empiezo a disparar. Open Subtitles الآن، اريد ما تبقى من المال الأن أَو ابدا بالرمي
    Reynard está esperando con lo que queda del equipo. Open Subtitles رينارد ينتظر مع ما تبقي من الفريق
    Si bien las perspectivas para lo que queda del año 2003 y para 2004 son más optimistas, no parece que se pueda esperar un gran crecimiento económico ni progresos significativos en la reducción de la pobreza. UN ومع أن الاحتمالات لما بقي من عام 2003 ولعام 2004 أكثر تفاؤلا، فإنه لا يمكن فيما يبدو الأمل في نمو اقتصادي واسع ولا في تقدم ذي شأن في الحد من الفقر.
    El Presidente de la Comisión formula una declaración sobre el programa de trabajo de la Comisión para lo que queda del período de sesiones. UN أدلى رئيس اللجنة ببيان عن برنامج عمل اللجنة خلال الفترة المتبقية من الدورة.
    Pronto, las belugas deberán abandonar los bajíos y aprovechar al máximo lo que queda del verano para cazar los cardúmenes de peces árticos. Open Subtitles قريباً، يتحتّم على البيلوغا ترك المياه الضحله وتستفيد بأقصى الحدود ممّا تبقّى من الصيف لصيد أسراب السمك القطبي
    El Presidente informa a la Comisión que la Mesa ajustará el proyecto de programa de trabajo para lo que queda del período de sesiones teniendo en cuenta las observaciones formuladas. UN وأخبر الرئيس اللجنة بأن المكتب سيعدل برنامج العمل المقترح للجزء المتبقي من الدورة آخذا في الاعتبار الملاحظات التي أدلي بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد