ويكيبيديا

    "quedaban por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا يزال يتعين
        
    • لا تزال بحاجة إلى
        
    • ولا تزال توجد مشكلتان بدون
        
    • لا يزال لديها
        
    • يزال بحاجة إلى
        
    • عن الفترة منذ إنشاء
        
    • التطهير المتبقية حتى
        
    • يزال هناك مبلغ لم يسدد قدره
        
    En consecuencia, quedaban por desplegar 11.329 efectivos hasta alcanzar el total de 28.000. UN وعلى ذلك، تبقى ٩٢٣ ١١ فردا لا يزال يتعين وزعهم من أجل استكمال عدد أفراد القوات بحيث يبلغ عددهم ٠٠٠ ٨٢ فرد.
    Sin embargo, quedaban por examinar 8 recomendaciones de las 15 que había formulado el equipo de evaluación. UN إلا أنــه لا يزال يتعين مناقشة ثمان من التوصيات الخمس عشرة التي قدمها فريق التقييم.
    Con todos los organismos se habían concertado memorandos de entendimiento en que estaba incluida la recuperación de los costos, pero quedaban por aclararse algunas cuestiones de responsabilidad jurídica. UN وفي الوقت الذي توفرت فيه مذكرات للتفاهم بالنسبة لجميع الوكالات فيما يتعلق باستعادة التكاليف، فإن بعض القضايا الخاصة بالمسؤولية القانونية لا تزال بحاجة إلى توضيح.
    12. En 2010, Croacia indicó que le quedaban por tratar 887 km2 de zonas de presunto peligro. UN 12- وفي عام 2010، أبلغت كرواتيا بأنها لا تزال بحاجة إلى معالجة 887 كيلومتراً مربعاً من المناطق التي يشتبه في أنها خطرة.
    quedaban por resolver dos cuestiones. UN ولا تزال توجد مشكلتان بدون حل.
    En 2012, Tayikistán notificó que quedaban por despejar 167 zonas a lo largo de su frontera con el Afganistán, con una superficie de 6,5 km2, en las que se conocía la presencia de minas, y 31 zonas en la Región Central, con una superficie de 2,3 km2, en las que se conocía la presencia de minas. UN وذكرت في عام 2012 أنه لا يزال لديها 167 منطقة ملغومة على حدودها مع أفغانستان مساحتها 6.5 كيلومترات مربعة، و31 منطقة ملغومة مساحتها 2.3 كيلومتر مربع في المنطقة الوسطى.
    18. En 2010, el Iraq informó de que le quedaban por tratar 1.875 zonas minadas con una superficie total de 223.751.119 m2. UN 18- وفي عام 2010، أبلغ العراق بأنه لا يزال بحاجة إلى معالجة 875 1 منطقة ملغومة مساحتها الإجمالية 119 751 223 متراً مربعاً.
    Temas del programa que quedaban por examinar del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General UN بنود جدول اﻷعمال التي لا يزال يتعين النظر فيها خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة
    Sin embargo, quedaban por examinar 8 recomendaciones de las 15 que había formulado el equipo de evaluación. UN إلا أنه لا يزال يتعين مناقشة ثمان من التوصيات الخمس عشرة التي قدمها فريق التقييم.
    No obstante, quedaban por resolver algunos aspectos importantes, como definir claramente la zona y abordar la cuestión de la desmilitarización. UN ومع ذلك لا يزال يتعين إنجاز جوانب هامة مثل التعريف الواضح للمنطقة الأمنية المؤقتة ونزع السلاح.
    No obstante, quedaban por resolver algunos aspectos importantes, como definir claramente la zona y abordar la cuestión de la desmilitarización. UN ومع ذلك لا يزال يتعين إنجاز جوانب هامة مثل التعريف الواضح للمنطقة الأمنية المؤقتة ونزع السلاح.
    Sin embargo, quedaban por examinar 8 recomendaciones de las 15 que había formulado el equipo de evaluación. UN إلا أنــه لا يزال يتعين مناقشة ثمان من التوصيات الخمس عشرة التي قدمها فريق التقييم.
    Al fin de 2005 quedaban por examinar los informes de 65 Estados partes. UN ويذكر في هذا الصدد أن عدد تقارير الدول الأطراف التي لا يزال يتعين النظر فيها الآن، في نهاية عام 2005، إلى 65 تقريرا.
    16. En 2010, Eritrea indicó que le quedaban por reconocer 702 zonas de presunto peligro. UN 16- وذكرت إريتريا، في عام 2010، أنها لا تزال بحاجة إلى مسح 702 من المناطق التي يشتبه في أنها خطرة.
    17. En 2010, Etiopía comunicó que le quedaban por tratar 57 zonas de peligro confirmado y 442 zonas de presunto peligro. UN 17- وفي عام 2010، أبلغت إثيوبيا بأنها لا تزال بحاجة إلى معالجة 57 منطقة مؤكدة الخطورة و442 منطقة يشتبه في أنها خطرة.
    20. En 2010, Mozambique indicó que le quedaban por tratar 10 millones de m2. UN 20- وفي عام 2010، أبلغت موزامبيق بأنها لا تزال بحاجة إلى معالجة 10 ملايين متر مربع.
    22. En 2010, el Perú informó de que le quedaban por tratar 29 zonas de peligro confirmado con una superficie total de 169.800 m2. UN 22- وفي عام 2010، أبلغت بيرو بأنها لا تزال بحاجة إلى معالجة 29 منطقة مؤكدة الخطورة مساحتها الإجمالية 800 169 متر مربع.
    23. En 2010, el Senegal indicó que le quedaban por tratar 149 zonas de presunto peligro. UN 23- وفي عام 2010، أبلغت السنغال بأنها لا تزال بحاجة إلى معالجة 149 منطقة يشتبه في أنها خطرة.
    quedaban por resolver dos cuestiones. UN ولا تزال توجد مشكلتان بدون حل.
    En 2012, Tayikistán notificó que quedaban por despejar 167 zonas a lo largo de su frontera con el Afganistán, con una superficie de 6,5 km2, en las que se conocía la presencia de minas, y 31 zonas en la Región Central, con una superficie de 2,3 km2, en las que también se conocía la presencia de minas. UN وذكرت في عام 2012 أنه لا يزال لديها 167 منطقة ملغومة على حدودها مع أفغانستان مساحتها 6.5 كيلومترات مربعة، و31 منطقة ملغومة مساحتها 2.3 كيلومتر مربع في المنطقة الوسطى.
    26. En 2012, en su informe inicial de transparencia, Sudán del Sur indicó que le quedaban por tratar 707 zonas de presunto peligro con una superficie total de 159.367.011 m2. UN 26- وفي عام 2012، أشار جنوب السودان في تقرير الشفافية الأولي إلى أنه لا يزال بحاجة إلى معالجة 707 مناطق يشتبه في أنها خطرة مساحتها الإجمالية 011 367 159 متراً مربعاً.
    Al 31 de marzo de 2002 quedaban por pagar a la cuenta especial de la UNTAET cuotas por valor de 115 millones de dólares correspondientes al período comprendido entre su establecimiento y el 20 de mayo de 2001. UN 106 - وفي 31 آذار/مارس 2002، وصل مبلغ الأنصبة المقررة التي لم تسدد إلى الحساب الخاص للإدارة الانتقالية عن الفترة منذ إنشاء البعثة حتى 20 أيار/مايو 2001 إلى 115 مليون دولار.
    Asimismo, Mozambique informó de que en diciembre de 2012 quedaban por realizar 323 tareas con una superficie total de 10.560.399 m2, incluidas 220 (4.901.412 m2) de la base de referencia original y 103 zonas de presunto peligro (5.658.987 m2) identificadas recientemente. UN وأبلغت موزامبيق أيضاً أن مهام التطهير المتبقية حتى كانون الأول/ديسمبر 2012 هي 323 مهمة لتطهير مناطق مساحتها الكلية 399 560 10 متراً مربعاً، منها 220 مهمة لتطهير 412 901 4 متراً مربعاً من خط الأساس الأصلي و103 مهام لتطهير 987 658 5 متراً مربعاً من المناطق الخطرة المشتبه فيها التي حُددت مؤخراً.
    Sin embargo, quedaban por recaudar 851.829 dólares respecto de 2007 y 168.890 dólares respecto de 2008, lo que representaba un déficit acumulado de 1.020.719 dólares para el período 2007-2008. UN بيد أنه لا يزال هناك مبلغ لم يسدد قدره 829 851 دولاراً عن عام 2007، ومبلغ 890 168 دولاراً عن عام 2008، وبذلك بلغ العجز المتراكم 719 020 1 دولاراً للفترة 2007-2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد