Además, la policía de Queensland recibe formación sobre el trato que ha de dispensar a las personas con discapacidad. | UN | كما يتم تنظيم تدريب أفراد الشرطة في كوينزلاند لمساعدتهم في كيفية التعامل مع الأشخاص ذوي الإعاقة. |
1953 Admitido como " Solicitor " (abogado-procurador) del Tribunal Supremo de Queensland. | UN | 1953 حصل على مركز مساعد محام بالمحكمة العليا، كوينزلاند. |
1965 LLB (licenciado en derecho), Universidad de Queensland. | UN | 1965 بكالوريوس في القانون من جامعة كوينزلاند. |
2.13 En Queensland, la Comisión contra la discriminación sigue administrando la Ley contra la discriminación 1991 de Queensland. | UN | وتواصل لجنة مكافحة التمييز في كوينز لاند تطبيق قانون مكافحة التمييز لعام 1991 الخاص بها. |
El autor solicitó asistencia letrada para apelar la decisión, pero la Oficina de Asistencia Judicial de Queensland (Legal Aid Queensland) desestimó su solicitud. | UN | وطلب صاحب البلاغ تلقي المساعدة القانونية للطعن في الحكم، غير أن دائرة المساعدة القانونية في ولاية كوينزلند رفضت الطلب. |
Durante el interrogatorio, la policía le dijo que cuando fuese excarcelado se pediría su extradición a Queensland. | UN | وأثناء الاستجواب، أبلغت الشرطة مقدم البلاغ بأنه سيتم تقديم طلب لتسليمه الى السلطات في كوينزلاند بمجرد الإفراج عنه. |
No habría sido así si se le hubiese concedido la libertad condicional antes de responder de la acusación en Queensland. | UN | وما كان لهذا الأمر أن يحدث لو كان قد أُخلي سبيله بشروط قبل أن توجه اليه تهم ارتكاب جرائم كوينزلاند. |
Por consiguiente, considera que su detención fue prolongada realmente nueve meses, el período comprendido entre el traslado y el inicio de su condena por los delitos cometidos en Queensland. | UN | وعليه، فإنه يعتبر أن احتجازه قد مُدِّد بتسعة شهور، وهي الفترة بين النقل وبدء قضاء العقوبة على جرائم كوينزلاند. |
El autor sabía desde 1990 que se estaban investigando los delitos cometidos en Queensland en 1985. | UN | فقد كان مقدم البلاغ يعلم منذ عام 1990 أن التحريات جارية بشأن الجرائم المرتكبة في كوينزلاند في عام 1985. |
No se enteró sino hasta 1992 de que estaban pendientes las acusaciones en Queensland. | UN | ولم يبلَّغ إلا في عام 1990 بأن التهم المتعلقة بجرائم كوينزلاند لم يبت فيها بعد. |
Durante el interrogatorio, la policía le dijo que cuando fuese excarcelado se pediría su extradición a Queensland. | UN | وأثناء الاستجواب، أبلغت الشرطة مقدم البلاغ بأنه سيتم تقديم طلب لتسليمه الى السلطات في كوينزلاند بمجرد الإفراج عنه. |
No habría sido así si se le hubiese concedido la libertad condicional antes de responder de la acusación en Queensland. | UN | وما كان لهذا الأمر أن يحدث لو كان قد أُخلي سبيله بشروط قبل أن توجه اليه تهم ارتكاب جرائم كوينزلاند. |
Por consiguiente, considera que su detención fue prolongada realmente nueve meses, el período comprendido entre el traslado y el inicio de su condena por los delitos cometidos en Queensland. | UN | وعليه، فإنه يعتبر أن احتجازه قد مُدِّد بتسعة شهور، وهي الفترة بين النقل وبدء قضاء العقوبة على جرائم كوينزلاند. |
El autor sabía desde 1990 que se estaban investigando los delitos cometidos en Queensland en 1985. | UN | فقد كان مقدم البلاغ يعلم منذ عام 1990 أن التحريات جارية بشأن الجرائم المرتكبة في كوينزلاند في عام 1985. |
No se enteró sino hasta 1992 de que estaban pendientes las acusaciones en Queensland. | UN | ولم يبلَّغ إلا في عام 1990 بأن التهم المتعلقة بجرائم كوينزلاند لم يبت فيها بعد. |
Lauren McGregor, Queensland Young Labor | UN | لورين ماكغريغور، العمالة الشابة في كوينزلاند |
Las estrategias de educación de Queensland denominadas Education and Training Reform Framework (Marco de reforma de la educación y la capacitación) y Bound for Success (Rumbo al éxito), para Cape York y el Estrecho de Torres | UN | :: إطار إصلاح التعليم والتدريب في كوينزلاند واستراتيجيات التعليم من أجل النجاح في كاب يورك ومضيق توريس |
La Multicultural Queensland Policy (Política multicultural de Queensland) de 1998 | UN | :: سياسة كوينزلاند المتعددة الثقافات في سنة 1998 في كوينزلاند |
Doctora en derecho honoris causa por la Universidad de Queensland, 1992. | UN | دكتوراه فخرية في الحقوق، جامعة كوينز لاند ٢٩٩١ |
Señala que el autor dispuso durante todo el proceso de los servicios de un defensor de oficio nombrado por la Comisión de Asistencia Letrada de Queensland. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ استفاد طوال الوقت من محام قانوني عام وفرته لجنة كوينز لاند للمساعدة القانونية. |
El 15 de agosto de 2000, el autor se quejó ante el Comité Parlamentario de Justicia Penal de Queensland. | UN | وفي 15 آب/أغسطس 2000، قدم صاحب البلاغ شكوى إلى لجنة العدالة الجنائية البرلمانية في ولاية كوينزلند. |
Australia (Tasmania, donde en virtud de la legislación propuesta la edad se aumentará de 7 a 10 años, Australia Meridional, Australia Occidental, Nueva Gales del Sur, Queensland, Territorio del Norte y Victoria, ) y Malasia | UN | أستراليا )تسمانيا ، في ظل التشريع المقترح سوف يرتفع السن من ٧ الى ٠١ سنوات ، والاقليم الشمالي ، وجنوب أستراليا ، وكوينزلند ، وأستراليا الغربية ، ونيوساوث ويلز ، وفكتوريا( ، وماليزيا |
En particular, acoge con satisfacción a este respecto la evolución de la legislación en Victoria y Queensland. | UN | وترحب بصفة خاصة، في هذا الصدد، بالتطورات التشريعية في إقليمي فيكتوريا وكوينزلاند. |
El Estado Parte sostiene que es inaceptable la afirmación del autor de que fue víctima de discriminación racial y palizas por parte de agentes de la policía de Queensland. | UN | ٤-٥ وتتمسك الدولة الطرف بأن ادعاء صاحب البلاغ المتعلق بتعرضه للتمييز العنصري والضرب من جانب أعضاء قوات الشرطة بكوينزلاند غير مقبول. |