| Sólo Quería hablar con ella, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | مراراً وتكراراً أردت التحدث إليها، حسناً؟ |
| Quería hablar contigo sin tu padre delante. | Open Subtitles | أردت التحدث إليكِ عندما لا يكون والدكِ متواجداً. |
| Quería hablar contigo porque busco a alguien que pueda asimilar puntos de vista contradictorios y convertirlos en una voz. | Open Subtitles | أردت أن أتحدث معك يا بول لأني أبحث عن شخص يمكنه ان يستوعب وجهات نظر متناقضة |
| ¿Entonces no le dijiste que estaba tan enojada por abandonarnos que ni siquiera Quería hablar con él hoy? | Open Subtitles | اذن لم تخبريه اني مازلت غاضبة لأنه تركنا؟ حتى أني لا أريد التحدث معه اليوم؟ |
| No podía ir pero incluso después de que me deshice de él, lo intentaba, llamaba, llamaba, ella no Quería hablar conmigo, nunca quiso hablarme. | Open Subtitles | ولكن حتي بعد ذلك، عندما تخلصت من ذلك الحقير كنت أعاني، اتصل و اتصل لكنها لم تكن تريد التحدث معي |
| Pero estaba muy asustado, estaba muy traumatizado... y no Quería hablar con nadie. | Open Subtitles | لكنه كان خائفاً جداً ومضطرباً .وهو لا يريد التحدث لأي أحد |
| Mira, Quería hablar contigo sobre el partido de Wrightsville la semana que viene. | Open Subtitles | انظر ، لقد أردت الحديث معك بشأن مجئ وريتسفيل هذا الأسبوع |
| No, no, no necesariamente. A propósito, pasé por su oficina porque Quería hablar con Ud. | Open Subtitles | ليس بالضرورة بالمناسبة توقفت عند المكتب لأني أردت التحدث معك |
| Quería hablar con usted, puesto que estaba sola. | Open Subtitles | أردت التحدث معكِ لأنني عرفت أنك كنت وحيدة |
| En realidad, Quería hablar contigo sobre todo esto de la anulación. | Open Subtitles | في الحقيقة أردت التحدث إليك بخصوص إبطال الزواج |
| Yo sólo Quería hablar. Y apaga la cinta. | Open Subtitles | فقط أردت التحدث معك قليلاَ ويمكنك أن توقف تسجيل الكاميرات أيضاَ |
| De lo que Quería hablar es de cómo en la página uno de tu libro, dices que te costó mucho no llevar tu trabajo a casa. | Open Subtitles | نحن بخير ؛نانسي ما أردت أن أتحدث عنه كيف على الصفحة 1 من كتابك كان لديك وقت صعب ولكن العمل لاياتي للمنزل |
| Quería hablar sobre lo que nos conectaba. | TED | أردت أن أتحدث عن الطريقة التي كنا مترابطتين بها. |
| De lo último que Quería hablar era de mi propia identidad cultural, de mi etnia. | TED | آخر شيء أريد التحدث عنه هو هويتي الثقافية. انتمائي العرقي. |
| Sólo que no Quería hablar delante de tus amigos del campamento. | Open Subtitles | لم أكن أريد التحدث .أمام صديقاتك في المخيم |
| Dijo que Quería hablar y de pronto lo encuentro husmeando en mi clóset. No tiene ningún derecho. | Open Subtitles | قلت أنك تريد التحدث وفجاة أجدك تعبث بخزانتي |
| Pero estaba muy asustado, estaba muy traumatizado... y no Quería hablar con nadie. | Open Subtitles | لكنه كان خائفاً جداً ومضطرباً .وهو لا يريد التحدث لأي أحد |
| Yo Quería hablar de los planetas conocidos como exoplanetas en tránsito. | TED | لكن الكواكب التي أردت الحديث عنها تعرف باسم الكواكب الخارجية العابرة. |
| Sí, Quería hablar. Quería que almorzáramos. | Open Subtitles | نعم لقد أراد التحدث عن تناول الغداء معاً |
| Quería hablar con ella, pero estábamos con nuestros amigos. | Open Subtitles | اردت التحدث اليها و لكنها كانت مع صديقاتها و انا بمفردي |
| - ¡Sólo Quería hablar con él! - Lo sé, cariño, y hablarás con él. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث اليه سوف تتحدثين اليه يا عزيزتي، سوف تتحدثين اليه |
| Quería hablar contigo acerca de la página web. | Open Subtitles | أردتُ التحدث معك بشأن الموقع الأليكتروني |
| En realidad Quería hablar con usted. | Open Subtitles | الأمر .. الأمر في الحقيقة بأنكِ من أردتُ التحدّث إليها |
| Quería hablar contigo sobre la otra noche. | Open Subtitles | أردتُ الكَلام مَعك بعد الليلِ الآخرِ. |
| De hecho Quería hablar contigo allí, pero de repente... | Open Subtitles | فى الحقيقه كنت اريد التحدث اليك هناك ولكنك فجأه |
| En la misma noche que Quería hablar contigo, pero me dejaste de lado. | Open Subtitles | في نفس الليلة التي أردتُ الحديث فيها إليك ولكنك أبعدتني |
| Le dije que si alguna vez Quería hablar, que podía llamarme y... | Open Subtitles | قلت له إذا أراد أن يتحدث بإمكانه أن يتصل بي |