Pero queríamos que fueras la primera en saber que Brandon secuestró a Sydney. | Open Subtitles | ولكننا أردنا أن تكوني أول من يعرف بأن براندون اختطف سيدني |
Bueno, queríamos que Uds. fueran los primeros en saberlo y nosotros deberíamos irnos. | Open Subtitles | حسناً، أردنا أن تكونا أول من يعرف. ويجب علينا أن نرحل. |
No queríamos que se asustaran, se abalanzaran y se expusieran a esta sustancia peligrosa. | Open Subtitles | لأننا لم نرد أن يفزع الناس ويهرعوا للخارج ويعرضوا أنفسهم لهذه المادة الخطيرة |
queríamos que pareciera que acaba de sacarlo de la bolsa de gimnasia, así que es bastante útil en ese sentido. | TED | أردناه أن يصنعه بشكل كأنه سحبه من حقيبة النادي، لذا فهو نافع إلى حد ما في هذا الصدد. |
Quiero decir, pensé que podrías estar pensando que queríamos que hagas alguna asquerosa cosa sexual ya sabes, como chuparla, mearte encima nuestro, mierdas como esas. | Open Subtitles | ...أعني، كنت أفكر قد تكون تفكر أننا نريدك أن تقوم بحركات جنسية غريبة كما تعرف، تمتصنا ، تتبول فوقنا أشياء كهذه |
No queríamos que pasara nada de esto. Lo juro. | Open Subtitles | لم نقصد أن يحدث أي من هذا , أقسم |
Pero lo hicimos porque queríamos que Bradley fuera recordado como un héroe. | Open Subtitles | لكننا فعلنا بسبب اننا اردنا لبرادلى ان تكون ذكراة كبطل |
No queríamos que te preocuparas por nada más. | Open Subtitles | لم نرغب بأن تقلقي بشأنه علاوة على مصابك |
Charlie, queríamos que lo supieras antes de que te enterases por otra persona. | Open Subtitles | تشارلي, لقد أردنا أن نخبرك قبل أن تعرف من شخص آخر |
queríamos que tuvieras al menos una persona en el juzgado contigo todo el tiempo. | Open Subtitles | أردنا أن يكون معكِ على الأقل شخص واحد في المحكمة طوال الوقت. |
Pero queríamos que viese átomos, átomos de hierro, para que pudiéramos leer la página del antes y el después. | TED | ولكننا أردنا أن ننظر إلى الذرّات، ذرّات الحديد، حتى أنّه يمكننا قراءة الصفحة من ما قبل وبعد. |
Fue exactamente de lo que queríamos que hablaran como activistas contra la violencia. | TED | بالتحديد الأشياء التي أردنا أن يتحدثون عنها كنشطاء لمنع العنف. |
No queríamos que nadie supiera lo nuestro hasta terminar el programa. | Open Subtitles | لم نرد أن يكتشف أحدهم هذا قبل إنتهاء العرض |
Entonces sólo empezó a aumentar el problema. No queríamos que mi mamá supiera lo que le sucedía a Sydney. | Open Subtitles | لم نرد أن تعرف أمي بأن هناك شيء ما بسيدني |
Sabes, no queríamos que pasara lo mismo con nuestro nieto, así que tan solo le dejamos llorar. | Open Subtitles | ،لم نرد أن يحدث الشيء نفسه لحفيدنا لذلك ندعه يبكي وحسب |
queríamos que hiciera pedazos los papeles que nos hizo firmar y recuperar nuestras cosas. | Open Subtitles | أردناه أن يمزق الأوراق التي جعلنا نوقعها وإعادة أغراضنا |
Kirsten y yo fuimos a los Servicios Sociales esta mañana, y les dijimos que... que queríamos que te quedaras con nosotros. | Open Subtitles | ..... كيرستين و أنا ذهبنا إلى خدمات الطفل هذا الصباح . و أخبرناهم بأننا نريدك أن تبقى معنا |
No queríamos que se nos fuera de las manos. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}فسرّ موقفك {\pos(190,225)}لم نقصد أن تتفاقم الأمور |
No queríamos que los estudiantes memorizaran las fórmulas; queríamos cambiar su manera de mirar el mundo. | TED | لا نريد للطلاب أن يحفظوا المعادلات لقد اردنا تغيير الطريقة التي ينظرون بها إلى العالم |
No queríamos que nos las borraran. | Open Subtitles | لم نرغب بأن يتم محونا |
Estamos muy emocionadas. queríamos que fueras la primera en saberlo. | Open Subtitles | نحن متحمسين جداً نريدكِ أن تكوني أول من يعلم |
Estábamos trabajando con bombas atómicas por primera vez, así que no queríamos que la radiación se filtrara a las aguas subterráneas. | Open Subtitles | لقد كنا نعمل على قنابل ذرية لأول مرة و لم نكن نريد الأشعاع أن يتسرب إلى المياه الأرضية |
Nunca sabrás lo mucho que queríamos que te quedaras. | Open Subtitles | لن تعلم أبدًا كم رغبنا في ابقائك |
queríamos que echarais un vistazo. | Open Subtitles | لقد اردناكم ان تلقوا نظرة عليه |
Ya sabe, nosotros... no queríamos que ocurriese. | Open Subtitles | كما تعلمين , نحن فقط لم نتعمد حدوث هذا |
- queríamos que lo supieran. | Open Subtitles | - نحن لَمْ نُردْ التَغَيُّب عنك. |
queríamos que supieras que, le pase lo que le pase, da igual el tiempo que esté allí, te cubrimos las espaldas. | Open Subtitles | لقد أردناك أن تعرف بأنها مهما يحدث له ولأي فترة سغيبها نحن معك |
queríamos que la gente ahorrara un poco de dinero para las malas rachas. | TED | لذلك، أردنا من الناس أن تدّخر القليل من المال لليوم الأسود. |