Pero mi querida hermana, quien te crío siempre decia que tu destino era convertiros en una gran mujer. | Open Subtitles | لكنّ أختي العزيزة التى ربتكِ دائماً ما قالت بأنكِ قـُدر لكِ أنّ تكوني أمرأة عظيمة. |
Pero, querida hermana... el Señor Oscuro nos dijo que cuidáramos el uno del otro. | Open Subtitles | .. لكن، يا أختي العزيزة سيّد الظلام أمرنا أن يعتني ببعضنا البعض |
El barón de Laubardemont desea que os confeséis otra vez, querida hermana. Sí, deseo enmendarme. | Open Subtitles | البارون ليو بارا ديمونت يقول لي ,انك على الاستعداد للاعتراف مرة أخرى، أختي العزيزة. |
Finalmente te puedo aniquilar, querida hermana. | Open Subtitles | اخيرا سأتمكن من القضاء عليكي يا اختي العزيزة |
Toma tus huevos, querida hermana. Ojalá estén bastente aguados. | Open Subtitles | البيض الخاص بك، أختي العزيزة أتمنى أن يكون سائلاً بما فيه الكفاية |
Eres débil, mi querida hermana. Siempre lo fuiste. | Open Subtitles | أنتِ ضعيفه يا أختي العزيزة كما كنتِ دائماً |
Mi querida hermana, humildemente presento ante ti, los trofeos de toda una vida. | Open Subtitles | أختي العزيزة ,أقدم لك بكل تواضع عنائم عمر بأكمله |
querida hermana, me di En la actualidad el tenedor y se lo llevó. | Open Subtitles | أختي العزيزة, اليوم وجدت شوكتي و التقطتها |
Pero tú, mi querida hermana, necesitas una lección en lo que puedes y no puedes quitarme. | Open Subtitles | لكنّك يا أختي العزيزة بحاجة لتعلُّم درس عمّا يسعك أخذه منّي وخلافه. |
querida hermana, nuestra hipótesis parece correcta. | Open Subtitles | أختي العزيزة, فرضيتنا تبدو صحيحة |
Brindemos por el futuro de la Mesa de Honor... y, por supuesto, en memoria de mi querida hermana. | Open Subtitles | دعونا نأخذ نخب مستقبل المائدة العليا وبالطبع ذكرى أختي العزيزة. |
Guárdate de ello, querida hermana. | Open Subtitles | احذري من ذلك يا "أوفيليا" أحذري يا أختي العزيزة |
Mi querida hermana no te imaginas por lo que he pasado. | Open Subtitles | ...أختي العزيزة ليست لديكِ أدنى فكرة عم مررت به |
Levántense, hermanos. Levántate, querida hermana. | Open Subtitles | إنهضوا يا اخوتي، إنهضي يا أختي العزيزة. |
Por haber nacido, querida hermana. | Open Subtitles | على أنني وُلِدتُ يا أختي العزيزة |
Esto, querida hermana es un regalo como ningún otro. | Open Subtitles | هذا يا أختي العزيزة هدية لك لا مثيل لها |
Mientras tanto, mi querida hermana incluso no responderá mis llamadas. | Open Subtitles | وفي هذه الاثناء , اختي العزيزة لم تجب على أي من مكالمتي |
Mi querida hermana, tendrás mucho que contar a tu padre... | Open Subtitles | اختي العزيزة... سيكون لديك الكثير لتخبري به والدك |
querida hermana, otra vez estamos en guerra. | Open Subtitles | اختي العزيزة, نحن مرة اخرى في حالة حرب. |
Oh, querida hermana, tienes muchas cualidades, pero el bajo mantenimiento no es una de ellas. | Open Subtitles | , أنتِ ذات صفات كثيرة يا شقيقتي العزيزة لكن الكذب ليس واحد منها |
Quien tuvo sus más y sus menos con nuestra querida hermana e hizo un camino hasta Roma. | Open Subtitles | الذي وجد طريقه مع أختنا العزيزة والذي وجد طريقه إلى روما |
querida hermana, tengo tanto que contarte | Open Subtitles | أختى العزيزة ، لدىّ الكثير لأخبرك به . عما كنت أفعله |
Eres todo lo que me queda de mi querida hermana. | Open Subtitles | أنت كل ما تبقى لي من أختي الحبيبة |