¿Quién hubiera pensado, que el Emperador Qin usaría el meteorito para crear un mundo ingrávido? | Open Subtitles | من كان سيصدق أن إمبراطور كن سيستخدم الاحجار النيزكية لخلق عالم بلا وزن؟ |
¿Quién hubiera dicho que después de todo este tiempo serías tan fácil? | Open Subtitles | من كان ليقول بعد كل هذا الوقت أنكِ سهلة جداً |
Sí, ¿quién hubiera dicho que de nosotros dos sería yo el que termine con una relación estable y saludable? | Open Subtitles | نعم ، من كان يتوقع، أنني من سينتهي به الحال في علاقة مستقرة من بيننا الإثنان |
¿Quién hubiera pensado que algo tan viscoso y repugnante pudiera ser tan delicioso? | Open Subtitles | من كان يعتقد أن شيئا يبدو بهذا الشكل ذوقه شهي جدا؟ |
Y Quién hubiera dicho que todo me lo enseñaría una anciana tan sabia. | Open Subtitles | ومن كان يعرف أنني تعلمت كل شيء من حكمة ذات العقل القديمة؟ |
¿Quién hubiera pensado que dos billonarios republicanos con procedencias tan diferentes podrían acabar siendo camaradas? | Open Subtitles | من كان يتصور ان مليونيرين جمهوريين من بيئتين مخلفتين ينتهي بهما الامر صديقين؟ |
¿Quién hubiera pensado que descifrar podría ser una profesión peligrosa? | TED | من كان يعتقد أن يكون فك رموز مهنة خطرة؟ |
¿Quién hubiera pensando jamás que usted podría tener su propio electroencefalograma en su casa, pegado a un despertador muy bonito, por cierto. | TED | من كان يظن يوما أنه سيحصل على تخطيط لنشاط دماغه في منزله، و مزود بمُنبِّهٍ جميل بالمناسبة. |
Seis meses atrás, ¿quién hubiera dicho que pasaríamos la Navidad juntos? | Open Subtitles | من ستة أشهر مضت ، من كان يعتقد أننا سنمضى الكريسماس معاً |
¿Quién hubiera dicho que sobrevivirías y vivirías por otras cinco décadas? | Open Subtitles | من كان يتوقع أنك ستنجين وتعيشين لـ5 عقود آخرى |
Sí. ¿Quién hubiera pensado que trabajar en un lavadero de autos podría ser tan divertido? | Open Subtitles | نعم انا اعني من كان يعتقد ان نذهب لغسل السياره سيكون مرحً اكثر من هذا |
¿Quién hubiera pensado que esa pequeña isla sería suficientemente grande como para alojar a tantos ex novios. | Open Subtitles | من كان يظن جزيرة أن صغيرة أن تكون كبيرة بما يكفي لاستيعاب كافة أصدقائهن القديم. |
¿Quién hubiera dicho que una cebra podía correr así? | Open Subtitles | من كان يظن ان حمار وحشى يمكنه ان يجرى هكذا |
Quién hubiera pensado cuando mi hijo se casó con ella... que un día ella le traería tanta desgracia a su memoria. | Open Subtitles | من كان يظن أنه عندما تزوجها ابني بأنها ستجلب العار لذكراه |
¿Quién hubiera pensado que cuando te contrató, tú serías su ruina? | Open Subtitles | من كان يظن بأنه أستأجرك , سوف تعمل على إبطاله .. ؟ |
¿Quién hubiera pensado que saldría contigo y con cierta señora? | Open Subtitles | من كان يفكر انه يواعد كلاكما , انتِ وسيدة اخرى ؟ |
¿Quién hubiera creído que cuando se tratara de lealtad Nate quedaría afuera? | Open Subtitles | من كان يعلم انه عندما يُركل ولاءها نيت سيركل خارجا ؟ |
¿Quién hubiera sabido que existían 90 formas de doblar una servilleta? | Open Subtitles | أعني، من كان يعرف أن هناك 90طريقة لطوي منديل المائدة؟ |
¿Quién hubiera pensado que una criatura tan pequeña podría llenar algo de este tamaño? | Open Subtitles | من كان ليفكر ان هذا المخلوق الصغير يمكنه ان يملأ شيء بهذا الحجم؟ |
¿Quién hubiera pensado que el gumbo sería mi comida favorita? | Open Subtitles | من كان ليظن أن ذلك الحساء سيصبح عشائي المفضل؟ |
¿Quién hubiera pensado que bajo esos suéteres de puritana se cocía a fuego lento un caldero lleno de ira esperando para hacer ebullición? | Open Subtitles | ومن كان يظن أنه أسفل هذا القميص الصغير هناك الكثير من الغضب فقط منتظر أن يخرج |