El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de la Federación de Rusia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa oriental. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Cuba, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل كوبا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعــة دول أمريكــا اللاتينيـــة ومنطقـــــة البحر الكاريبي. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Nueva Zelandia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | أعطي الكلمة بعد ذلك لممثل نيوزيلندا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Tiene la palabra el representante del Senegal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل السنغال الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية. |
El Presidente (interpretación del francés): Tiene la palabra el representante de Guinea, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل غينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الافريقية. |
La Presidenta (habla en inglés): Tiene la palabra la representante de Tonga, quien hablará en nombre del Foro de las Islas del Pacífico. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة تونغا، التي ستتكلم نيابة عن محفل جزر المحيط الهادئ. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de Portugal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Doy ahora la palabra al Excelentísimo Sr. Daniel Abibi, del Congo, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد دانيل أبيبي، ممثل الكونغو، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول اﻷفريقية. |
Tiene ahora la palabra el representante de Marruecos, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل المغرب، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Tiene ahora la palabra el distinguido Embajador de Argelia, quien hablará en nombre del Grupo de los 21. | UN | أعطي الآن الكلمة لسفير الجزائر الموقر، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ال21. |
El Presidente (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el representante de Bosnia y Herzegovina, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل البوسنة والهرسك، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El Presidente (habla en árabe): Tiene la palabra el representante del Canadá, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El Presidente (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el representante de Azerbaiyán, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل أذربيجان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El Presidente (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el representante de Austria, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل النمسا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Tiene la palabra el Representante Permanente del Sudán, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للسودان الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra al representante de Indonesia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | أعطــي الكلمة اﻵن لممثل اندونيسيا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية. يقتضينــي الواجــب الحزيـن أن أعلــن، بالنيابـة عــن |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. | UN | أعطي الكلمة لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية. |
Tiene la palabra el representante de Zimbabwe, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | وأعطي الكلمة لممثل زمبابوي، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra la representante de Armenia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة أرمينيا، التي ستتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra a la representante de Serbia y Montenegro, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa oriental. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثلة صربيا والجبل الأسود التي ستتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El Presidente: Doy la palabra al representante de Indonesia, quien hablará en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة لممثل إندونيسيا، الذي سيدلي ببيان باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República Unida de Tanzanía, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أُعطي الكلمة الآن لممثِّل جمهورية تنزانيا المتحدة، الذي سيتكلَّم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |