quiere saber cuánto tiempo más planea darle a Jack Bauer... para refutar esa cinta antes de ajustar las órdenes. | Open Subtitles | يريد أن يعرف كم من الوقت سوف تمنح جاك باور ليثبت تزييف التسجيل قبل فوات الآوان |
Él quiere saber si el divertido sombrero es la pertenencia a . | Open Subtitles | إنه يريد أن يعرف إن كانت هذه القبعة المضكحة تخصك. |
quiere saber por qué es así. Ya no podemos seguir huyendo de eso. | Open Subtitles | تريد أن تعرف لمَ هي هكذا لا يمكننا مقاومة هذا أكثر |
En fin, quiere saber si pueden venir Lolita y Kenny. | Open Subtitles | و هي تريد أن تعرف أذا لوليتا و كيني يريدون المجيئ |
La capitán quiere saber por qué no tenemos ningún sospechoso en estos casos. | Open Subtitles | القائد يريد معرفة لماذا ليس لدينا مشتبه به فى تلك القضايا |
¿Quiere saber qué hay en esta cinta que él acaba de darme? | Open Subtitles | هل تريد معرفة ما على هذا الشريط الذي سلمني إياه؟ |
3 de los rehenes fueron testigos oculares. Creo que quiere saber lo que pasó. | Open Subtitles | 3من الرهائن شهدوا ذلك حينها أعتقد أنه يريد أن يعرف ما حدث |
Pero mi padre quiere saber qué pasó el tiempo que estuvo desaparecido. | Open Subtitles | ولكن والدي يريد أن يعرف ما حدث أثناء وقته المفقود. |
quiere saber cuán a menudo el perro sale. | TED | يريد أن يعرف كم مرة يتنزه فيها كلبك خارجًا. |
Ahora, todo el mundo quiere saber qué porcentaje de la gente engaña. | TED | الآن ، كل شخص يريد أن يعرف كم نسبة الأشخاص الذين يخونون |
Y si quiere saber si traigo pistola, no traigo. | Open Subtitles | و لو أنك تريد أن تعرف ما إذا كنت أحمل سلاحاً، فأنا لست كذلك |
Está en el baño. quiere saber qué te vas a poner. | Open Subtitles | إنها في الحمام إنها تريد أن تعرف ماذا ترتدين |
Su mujer quiere saber por qué no conozco a una mujer decente. | Open Subtitles | زوجك تريد أن تعرف لماذا لا أستطيع أن اواعد إمراة جميله |
quiere saber cuánto ejercicio hace. | TED | يريد معرفة مقدار ما يمارسه كلبك من تمارين. |
quiere saber cuánta vida social tiene con otros perros y humanos. | TED | يريد معرفة مقدار وقته المقضي في الاجتماع مع الكلاب الأخرى والبشر الآخرين. |
Si usted quiere saber lo que es un átomo realmente se parece, necesita una nueva forma de mirar. | Open Subtitles | إذا كنت تريد معرفة كيف تبدو الذرة بالفعل فأنت بحاجة إلى طريقة جديدة تماماً للنظر |
Mamá quiere saber donde están los tacos de queso... y la señora loca de las uñas quiere saber... | Open Subtitles | والدتي تريد ان تعرف اين هي مكعبات الجبن.. والإمرأة ذات الأظافر المجنونة.. تريد ان تعرف |
quiere saber cuándo sales, cuándo llegas a casa, cuándo estás con tus amigos, | Open Subtitles | يريد ان يعرف متى تغادرين ومتى تعودين للمنزل متى تدعين اصدقائك |
De acuerdo, pero quiere saber qué horario estaría bien para cenar. | Open Subtitles | حسناً، لكنه يريد أن يعلم أى الأوقات سيكون مناسباً لتناول العشاء. |
La abuela está complacida de que hayas venido y quiere saber que es lo que te molesta. | Open Subtitles | جدتي مسرورة أنك جئت و تريد أن تعلم مالذي يزعجك ؟ |
¿Por qué no le ahorras a mami el dolor y el sufrimiento y le dices simplemente lo que quiere saber? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا توفر على والدتك الألم و المعاناة و تخبرها فحسب ما تريد معرفته |
Mucha gente no quiere saber el sexo del bebé, por varias razones. | Open Subtitles | الكثير من الناس لا يريدون معرفة جنس الجنين. لأسباب عدة. |
quiere saber también si ha habido casos de discriminación basada en función de las características genéticas en el ámbito laboral. | UN | وأضافت أنها تود أن تعرف أيضاً إذا كانت هناك حالات تمييز على أساس الخصائص الوراثية في مجال العمل. |
quiere saber cómo es estar muerto. | Open Subtitles | أنتي تريدين أن تعرفي كيف يبدو الأمر عندما يكون الشخص مستاً |
Doña Amalia, ¿quiere saber por qué llamé al periódico por la desaparecida que estuvo aquí hace 2 días... y desapareció otra vez? | Open Subtitles | سيدة أماليا هل تريدين معرفة سبب اتصالي بالصحيفة عن الشخص الذي ظهر هنا منذ يومين ثم اختفى مجدداً؟ |
Pero supongo que quiere saber por qué maté a alguien. | Open Subtitles | لكنني احسب ان ما تريدين معرفته هو ما الذي دفعني لقتل انسان |
¿Quiere saber si su concierto será un éxito? | Open Subtitles | أفترض أنك تُريد أن تعرف إذا ما سوف تكون حفلتك ناجه. |