ويكيبيديا

    "quiero informar a los miembros de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أود أن أبلغ الأعضاء
        
    • وأود أن أبلغ اﻷعضاء
        
    • أود أن أبلغ أعضاء
        
    Antes de levantar la sesión, quiero informar a los miembros de que, en su próxima sesión, la Comisión seguirá tomando decisiones sobre los proyectos de resolución que figuran en el documento de trabajo oficioso No. 2, que se distribuirá en breve, después de que se levante esta sesión. UN وقبل رفع الجلسة أود أن أبلغ الأعضاء بأن اللجنة ستواصل في جلستها القادمة النظر في مشاريع القرارات كما هي واردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 2، التي ستعمم قريبا بعد رفع هذه الجلسة.
    quiero informar a los miembros de que la adopción de decisiones sobre el proyecto de resolución I se aplaza para una fecha posterior, a fin de que la Quinta Comisión tenga tiempo de examinar sus consecuencias para el presupuesto por programas. UN أود أن أبلغ الأعضاء بتأجيل البت في مشروع القرار الأول إلى موعد آخر لإتاحة الوقت للجنة الخامسة كي تستعرض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Asimismo, quiero informar a los miembros de que el documento A/C.1/58/3, en que figura la lista de miembros de la Comisión, también se distribuirá el 6 de octubre. UN كما أود أن أبلغ الأعضاء بأن الوثيقة A/C.1/58/3، التي تتضمن قائمة بعضوية اللجنة، ستعمم أيضا في 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    El Presidente interino (habla en inglés): quiero informar a los miembros de que inmediatamente después de que se levante esta sesión se celebrará el sorteo de los turnos en este Salón. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه فور رفع هذه الجلسة مباشرة، سيجرى سحب القرعة في هذه القاعة.
    quiero informar a los miembros de que mañana, 10 de diciembre, es el Día de los Derechos Humanos y que será conmemorado por las Naciones Unidas. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن غدا، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر هو يوم حقوق الانسان. وستحتفل اﻷمم المتحدة به.
    El Presidente (interpretación del inglés): quiero informar a los miembros de la Asamblea General de las siguientes adiciones a nuestro programa de trabajo para el mes de diciembre. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أبلغ أعضاء الجمعية العامة باﻹضافات التالية لبرنامج عملنا لشهر كانون اﻷول/ديسمبر.
    El Presidente interino (habla en inglés): quiero informar a los miembros de que el nuevo subtema se convierte en subtema s) del tema 22 del programa. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند الفرعي الجديد يصبح البند الفرعي (ق) من البند 22 من جدول الأعمال.
    El Presidente (habla en inglés): quiero informar a los miembros de que la decisión sobre el proyecto de resolución A/57/L.23 se adoptará más adelante. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/57/L.23 سيتم في وقت لاحق.
    El Presidente interino (habla en inglés): quiero informar a los miembros de que la decisión sobre el proyecto de resolución A/57/L.43 se adoptará en una fecha posterior. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/57/L.43 سيتم في موعد لاحق.
    Antes de levantar la sesión, quiero informar a los miembros de que la sesión de clausura del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General se celebrará en el Salón de la Asamblea General el lunes 13 de septiembre de 2004, a las 15.00 horas. UN وقبل رفع الجلسة، أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجلسة الختامية للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة ستعقد في قاعة الجمعية العامة يوم الاثنين، 13 أيلول/سبتمبر 2004، الساعة 00/15.
    quiero informar a los miembros de que la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución A/62/L.27 se aplaza hasta una fecha ulterior para que la Quinta Comisión tenga tiempo de examinar las consecuencias para el presupuesto por programas. UN أود أن أبلغ الأعضاء أن البت في مشروع القرار A/62/L.27 قد أرجئ إلى موعد لاحق لإفساح الوقت أمام اللجنة الخامسة لاستعراض آثاره المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    El Presidente (habla en árabe): quiero informar a los miembros de que el tema titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Unión Económica y Monetaria del África Occidental " se ha inscrito como tema 175 del programa del actual período de sesiones. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة " سوف يصبح البند 175 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    quiero informar a los miembros de que la decisión sobre los proyectos de resolución A/56/L.42 y A/56/L.45/Rev.1 se adoptará en una fecha posterior, a fin de que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de la Quinta Comisión pueda examinar las consecuencias en el presupuesto por programas de dichos proyectos de resolución. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأنه سيتم البت في مشروعي القرارين A/56/L.42 وA/56/L.45/Rev.1 في موعد لاحق بغية إتاحة الوقت الكافي للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة لاستعراض آثارهما على الميزانية البرنامجية.
    El Presidente (habla en inglés): Asimismo, quiero informar a los miembros de que Mauritania y las Islas Salomón han hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeudan a un nivel inferior al especificado en el Artículo 19 de la Carta. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالإضافة إلى ذلك، أود أن أبلغ الأعضاء بأن جزر سليمان وموريتانيا قامتا بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهما إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    El Presidente (habla en inglés): quiero informar a los miembros de que el tema titulado " Crisis de seguridad vial en el mundo " pasa a ser el tema 169 del programa. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " أزمة سلامة الطرق العالمية " يصبح البند 169 من جدول الأعمال.
    El Presidente interino (habla en inglés): Antes de continuar, quiero informar a los miembros de que la sesión de esta mañana se levantará a las 12.45 horas. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل أن نبدأ النظر في البند المدرج في جدول الأعمال، أود أن أبلغ الأعضاء أن جلسة هذا الصباح سترفع الساعة 45/12.
    El Presidente (habla en inglés): quiero informar a los miembros de mi intención de que el martes 20 de diciembre la Asamblea General adopte una decisión sobre el proyecto de resolución A/60/L.40, titulado " Comisión de Consolidación de la Paz " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنني أعتزم أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن مشروع القرار A/60/L.40 المعنون " لجنة بناء السلام " في يوم الثلاثاء، 20 كانون الأول/ديسمبر.
    El Presidente interino (habla en inglés): En conexión con la sesión de la Asamblea General que se celebrará el martes 7 de noviembre, quiero informar a los miembros de que primero celebraremos la elección de los miembros del Consejo de Seguridad. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): فيما يتعلق بجلسة الجمعية العامة المقرر عقدها يوم الثلاثاء، 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أود أن أبلغ الأعضاء بأننا سنواصل أولا انتخاب أعضاء مجلس الأمن.
    En ese sentido, también quiero informar a los miembros de que, en una carta de fecha 10 de julio de 2008 dirigida al Presidente de la Asamblea General, los países que aportan contingentes han indicado que no tienen objeciones a la prórroga del mandato de todas las categorías de actuales miembros del Comité de Organización hasta fines de diciembre de 2008. UN وفي هذا السياق، أود أن أبلغ الأعضاء أيضا أنه، في رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2008، لم تبد البلدان المساهمة بقوات اعتراضا على تمديد ولاية جميع فئات الأعضاء الحاليين في اللجنة التنظيمية حتى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2008.
    quiero informar a los miembros de que el tema 28 del programa, titulado “La situación en Bosnia y Herzegovina”, no se examinará en la mañana del martes 31 de octubre, tal como estaba programado, sino que se considerará en una fecha posterior que se anunciará. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن البند ٢٨ من جدول اﻷعمال، المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، لن يطرح في صباح الثلاثاء، ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر، كما هو محدد. وسينظر في البند في موعد لاحق سيعلن عنه.
    El Presidente (interpretación del inglés): quiero informar a los miembros de que he recibido una nota verbal de la Arabia Saudita en la que solicita autorización para asistir, en calidad de observador, a las deliberaciones del actual período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ أعضاء اللجنة بأنني تلقيت مذكرة شفوية من المملكة العربية السعودية تطلب فيها اﻹذن بحضور الدورة الحالية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية بوصفها مراقبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد