ويكيبيديا

    "quinto ciclo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدورة الخامسة
        
    • دورة البرمجة الخامسة
        
    • الإبلاغ الخامسة
        
    • لدورة البرمجة الخامسة
        
    • الجولة الخامسة
        
    • الدورة البرنامجية الخامسة
        
    • وستنظّم الوحدة الخامسة
        
    • بدورة البرمجة الخامسة
        
    • للدورة البرنامجية الخامسة
        
    Si bien resultaba demasiado pronto para hablar de un efecto de asimilación en el quinto ciclo, las actividades que se aprobaron se ajustaban a ese objetivo. UN ورغم أنه لا يزال من السابق ﻷوانه في الدورة الخامسة الحديث عن أي أثر لذلك، فإن اﻷنشطة المجازة تتسق مع هذا الهدف.
    Así, los recursos programables del quinto ciclo asciendan a 47,52 millones de dólares. UN وبذلك يبلغ مجموع موارد الدورة الخامسة القابلة للبرمجة ٤٧,٥٢ مليون دولار.
    que esta tendencia continuará durante el quinto ciclo. UN ومن المرجح أن يستمر هذا النمط، ويتسارع، خلال الدورة الخامسة.
    Como resultado de ello, cuando se calculó la CIP para el quinto ciclo de programación la metodología se había vuelto demasiado compleja. UN ونتيجة لذلك، أصبحت المنهجية معقدة بشكل مفرط عندما حان وقت حساب أرقام التخطيط الإرشادية من أجل دورة البرمجة الخامسة.
    La Comisión debería velar por que en el quinto ciclo de presentación de informes se reciban respuestas de una gran mayoría de los Estados Miembros a su debido tiempo. UN وينبغي للجنة أن تكفل في دورة الإبلاغ الخامسة استجابة حاشدة من الدول الأعضاء في وقت مناسب.
    Situación de las aprobaciones de proyectos en el quinto ciclo UN حالة الموافقات على المشاريع في الدورة الخامسة
    Por consiguiente, el Administrador opina que el volumen de los programas hasta la fecha en el quinto ciclo es compatible con los recursos disponibles. UN ولذلك، يرى مدير البرنامج أن تزايد البرنامج في الدورة الخامسة حتى اﻵن إنما يتمشى مع الموارد المتاحة.
    Lo mismo parecía suceder con las seis esferas prioritarias individualizadas por el Consejo de Administración para que el PNUD prestara apoyo a los esfuerzos nacionales de creación de capacidad durante el quinto ciclo. UN ويبدو أن اﻷمر ذاته ينطبق على المجالات الستة ذات اﻷولوية التي حددها مجلس الادارة كي يقدم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الدعم لجهود بناء القدرات الوطنية في الدورة الخامسة.
    Se sugirió que se preparara un cuadro resumido de los programas del quinto ciclo, en que se indicaran las aprobaciones, las ampliaciones y las fechas de los exámenes de mitad de período. UN واقترح إعداد جدول موجز بشأن برامج الدورة الخامسة يوضح عمليات الموافقة والتمديد وتواريخ استعراضات منتصف المدة.
    Una de las delegaciones preguntó por qué las cifras indicativas de planificación del quinto ciclo correspondientes a América Latina eran tan reducidas. UN وتساءل أحد الوفود عن السبب في ضآلة أرقام التخطيط الارشادية المخصصة ﻷمريكا اللاتينية في الدورة الخامسة.
    Se sugirió que se preparara un cuadro resumido de los programas del quinto ciclo, en que se indicaran las aprobaciones, las ampliaciones y las fechas de los exámenes de mitad de período. UN واقترح إعداد جدول موجز بشأن برامج الدورة الخامسة يوضح عمليات الموافقة والتمديد وتواريخ استعراضات منتصف المدة.
    Una de las delegaciones preguntó por qué las cifras indicativas de planificación del quinto ciclo correspondientes a América Latina eran tan reducidas. UN وتساءل أحد الوفود عن السبب في ضآلة أرقام التخطيط الارشادية المخصصة ﻷمريكا اللاتينية في الدورة الخامسة.
    CIP y los REP disponibles para programación durante el quinto ciclo UN الخاصة المتاحة للبرمجة خلال الدورة الخامسة التقديرات اﻷصلية
    Se espera que los presupuestos de SAT-2 se sigan aprobando con cargo a esas asignaciones para servicio de apoyo técnico, junto con la aprobación de actividades de proyectos durante el resto del quinto ciclo. UN ومن المتوقع أن تستمر الموافقة على ميزانيات المرفق الثاني لخدمات الدعم التقني خصما من هذه المخصصات لخدمات الدعم التقني بالاقتران مع الموافقة على أنشطة المشاريع خلال بقية الدورة الخامسة.
    El Gobierno se ha comprometido a participar en la financiación de los gastos del programa del país en el quinto ciclo. UN وقد التزمت الحكومة بتقاسم تكاليف البرنامج القطري في الدورة الخامسة.
    Según se explica en dicho documento, esta cifra representa, en términos reales, el mismo nivel asumido para el año básico del quinto ciclo. UN ومثلما ورد شرحه في تلك الوثيقة، يمثل هذا الرقم، فـي الواقع، نفــس المستوى المفترض لسنة أساس الدورة الخامسة.
    Los recursos básicos del PNUD se han inmovilizado en valor real y ha sido necesario disminuir los programas del quinto ciclo en un 30%. UN وقد شهدت الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ركودا بالقيمة الحقيقية وتحتم تخفيض برامج الدورة الخامسة بنسبة ٣٠ في المائة.
    Es necesario también mantener los Recursos Especiales del Programa (REP) en los niveles que se habían acordado para el quinto ciclo de programación. UN ومن الضروري أيضا أن تظل موارد البرنامج الخاصة عند المستويات التي أقرتها دورة البرمجة الخامسة.
    En los párrafos siguientes se da una explicación de cada una de estas revisiones y se presenta un resumen de sus repercusiones en los recursos para el quinto ciclo. UN ويرد في الفقرات التالية إيضاح لكل تنقيح من هذه التنقيحات وموجز ﻷثرها على موارد دورة البرمجة الخامسة.
    Durante el quinto ciclo, la situación siguió siendo, en general, análoga a la registrada en los anteriores. UN وظل الوضع العام في فترة الإبلاغ الخامسة مشابها للوضع الذي أُفيد عنه في الفترات السابقة.
    En consecuencia, no se ha asignado a las Bermudas una CIP para el quinto ciclo de programación del PNUD. UN ولذا لم يصدر لبرمودا رقم تخطيط إرشادي لدورة البرمجة الخامسة للبرنامج اﻹنمائي.
    Los clientes que reunían antecedentes fiables en materia de crédito podían solicitar préstamos cada vez mayores, con montos que oscilaban entre los 300 dólares en el primer ciclo de préstamos y 5.000 dólares en el quinto ciclo. UN وكلما أثبتـــت المستفيدات موثوقية في سجلات تسليفهن، يصبح باستطاعتهن تقديم طلبات قروض لاحقة أكبر، بحيث تتفاوت قيمتها من ٠٠٣ دولار للقرض الواحد في الجولة اﻷولى إلى ٠٠٠ ٥ دولار في الجولة الخامسة.
    El Administrador destacó los progresos alcanzados hasta la fecha desde la terminación del quinto ciclo de programación. El PNUD estaba más fortalecido y tenía enfoques más precisos. UN ثم أكد مدير البرنامج على التقدم المحرز منذ نهاية الدورة البرنامجية الخامسة حتى اﻵن، موضحا أن البرنامج أصبح أكثر قوة وأشد تركيزا.
    El quinto ciclo, último de la serie de este año, se celebrará en inglés en jueves alternos del 2 de octubre al 21 de noviembre de 2003. UN وستنظّم الوحدة الخامسة والأخيرة في سلسلة هذا العام، والتي ستقدّم باللغة الانكليزية، في الفترة من 2 تشرين الأول/أكتوبر إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Cuestiones relativas al quinto ciclo de programación: cálculo de la bonificación en concepto de independencia UN المسائل المتصلة بدورة البرمجة الخامسة: حساب مكافأة اﻹستقلال
    Evaluación general de los recursos especiales del programa correspondientes al quinto ciclo UN التقييم الشامل لموارد البرنامج الخاصة للدورة البرنامجية الخامسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد