ويكيبيديا

    "quinto lugar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خامساً
        
    • خامسا
        
    • خامس
        
    • وخامسا
        
    • المركز الخامس
        
    • المقام الخامس
        
    • المرتبة الخامسة
        
    • خامسة
        
    • الخامس هو
        
    • وخامساً
        
    En quinto lugar, Siria respalda las iniciativas emprendidas para establecer medidas de fomento de la confianza y para garantizar la transparencia en la concepción de un sistema capaz de evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN خامساً: إن سورية تدعم الجهود المبذولة لوضع تدابير بناء الثقة وتحقيق الشفافية لوضع نظام قادر على منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    En quinto lugar, dar nuevo impulso al Protocolo Adicional. UN خامساً - إضافة المحفزات إلى البروتوكول الإضافي.
    32. En quinto lugar, la participación activa es una exigencia de control externo y por tanto obligación de la autoridad de dar cuenta de los resultados de cada uno de los procesos. UN 32- خامساً توجب المشاركة الفعلية مراقبة خارجية وتفرض من ثم على السلطات التزاماً بالإبلاغ بنتائج كل عملية.
    En quinto lugar y por último, este problema, debido a su índole mundial, ofrece una oportunidad de colaboración internacional para buscar una respuesta internacional a un problema internacional. UN خامسا وأخيرا، إن هذا التحدي، نظرا لطابعه العالمي تحديدا، يتيح فرصة للتعاون الدولي في السعي ﻹيجاد حل دولي لمشكلة دولية.
    En quinto lugar, la imposición de medidas que constituyen una forma de castigo colectivo, al que el derecho internacional humanitario prohíbe estrictamente. UN خامسا فرض تدابير تشكل نوعا من العقاب الجماعي الذي يمنع منعا باتا بموجب القانون الدولي الإنساني.
    4. Se consideraba que las fuerzas armadas de la ex Yugoslavia ocupaban el quinto lugar en magnitud en Europa. UN ٤ - وكان الجيش الوطني اليوغوسلافي، وهو القوات المسلحة ليوغوسلافيا السابقة، يعتبر خامس أكبر جيش في أوروبا.
    Y en quinto lugar, las " existencias actuales " . UN خامساً: " المخزونات الحالية " .
    En quinto lugar: Participa en todas las investigaciones de seguridad que realiza el Gobierno del Sudán en relación con supuestos presos políticos. UN خامسا: بأنه يشارك في كافة التحقيقات اﻷمنية التي تجريها حكومة السودان مع المعتقلين السياسيين المزعومين وأن كافة ملفات التحقيقات التي تجريها أجهزة اﻷمن السودانية موضوعة تحت تصرفه.
    En quinto lugar, aumentar el desarrollo general de las personas. UN خامسا زيادة التنمية الشاملة للشعب.
    En quinto lugar, el proyecto de resolución reduciría, en lugar de aumentar, la eficacia y la eficiencia del Consejo de Seguridad al exigir una conciliación constante entre los intereses de 11, y no de 5, miembros permanentes. UN خامسا: سيقلل مشروع القرار من فعالية وكفاءة مجلس الأمن بدلا من أن يزيدها إذ سيتطلب التوفيق الدائم بين مصالح 11 من الأعضاء الدائمين بدلا من مصالح 5 من أولئك الأعضاء.
    En quinto lugar, fortalecer, además de la eficacia de las instituciones, su legitimidad, transparencia y rendición de cuentas. UN خامسا: وبالإضافة إلى تقوية كفاءة المؤسسات، ينبغي أن تتوخى الشروط المرجعية أيضا تعزيز مشروعيتها وشفافيتها وخضوعها للمحاسبة.
    En quinto lugar, y para finalizar, apoyamos el deseo expresado por las Naciones Unidas de integrar esfuerzos dispares para ayudar a los Estados a atenuar los efectos del cambio climático y a adaptarse a ellos. UN خامسا وأخيرا، فإننا نؤيد الرغبة المعلنة للأمم المتحدة في إدماج الجهود المتفرقة لمساعدة الدول على التخفيف من أسباب تغير المناخ والتكيف مع آثاره.
    Como se ha informado anteriormente, las Islas Caimán ocupan el quinto lugar como centro financiero mundial, luego del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Japón, los Estados Unidos de América y Francia. UN وكما أفاد التقرير السابق، تعد جزر كايمان خامس مركز مالي في العالم بعد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، واليابان، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وفرنسا.
    En quinto lugar, se describe la compleja diversidad de actividades que llevará a cabo cada componente. UN وخامسا يبين التقرير المجموعة المركبة من الأنشطة التي سيضطلع بها كل من تلك العناصر.
    El nivel de Gobierno electrónico de la República de Corea ocupó el quinto lugar en el mundo en el año pasado. UN وقد جرى تصنيف مستوى الحكومة الالكترونية لجمهورية كوريا بوضعها في المركز الخامس على مستوى العالم في السنة الماضية.
    Entre los cultivos comerciales, el tabaco ocupaba el quinto lugar en valor después del maíz, el frijol de soja, el trigo y el algodón. UN ومن بين المحاصيل النقدية، حل التبغ في المرتبة الخامسة من حيث القيمة بعد الذرة وحبوب الصويا والقمح والقطن.
    En quinto lugar están los terroristas perseguidos, muertos y enterrados en la clandestinidad de resultas de " guerras entre facciones " o " guerras doctrinales " , o bien de un conflicto entre grupos armados rivales por el reparto del botín. UN وهناك حالة خامسة تتعلق بإرهابيين مطلوبين للعدالة قُتلوا ودُفنوا في الأحراش في أعقاب نشوب اقتتال بين الفصائل أو نزاعات عقائدية أو تكالب على غنائم الحرب بين جماعات مسلحة متنافسة.
    En quinto lugar, es preciso que prosiga la reforma de la capacidad de despliegue rápido. UN 33 - وقال إن المجال الخامس هو أن إصلاح إمكانيات الانتشار السريع لا بد من ترسيخه.
    En quinto lugar, varios miembros destacaron el concepto de facilitar orientaciones, por ejemplo, en relación con las alternativas para la reducción del mercurio y sus desechos, y una lista propuesta de las opciones de mejores prácticas para reducir las emisiones de mercurio procedentes de la combustión del carbón. UN وخامساً سلط أعضاء كثيرون الضوء على فكرة توفير التوجيه، على سبيل المثال بشأن بدائل للحد من الزئبق والنفايات، وقائمة مقترحة بخيارات أفضل الممارسات للحد من انبعاثات الزئبق من احتراق الفحم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد