quisiéramos dar las gracias a la comunidad internacional por haberla aprobado por consenso. | UN | ونود أن نشكر المجتمع الدولي على اتخاذ هذا القرار بتوافق الآراء. |
Mi delegación estima que ha valido la pena el esfuerzo y quisiéramos dar las gracias a todas las delegaciones por sus esfuerzos. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن هذا الجهد كان مفيدا، ونود أن نشكر جميع الوفود على جهودها. |
quisiéramos dar las gracias a todos nuestros aliados por su activa solidaridad. | UN | ونود أن نشكر جميع شركائنا على تضامنهم النشط. |
También quisiéramos dar las gracias a las delegaciones que han cooperado con ella para alcanzar un acuerdo en el último momento. | UN | كما نود أن نشكر جميع الوفود التي تعاونت معها حتى اللحظة اﻷخيرة من أجل التوصل الى الاتفاق. |
quisiéramos dar las gracias a los Embajadores Wenaweser y Gallegos por la excelente labor que han realizado. | UN | كما نود أن نشكر السفيرين فينافيسر وغاليغوس على العمل الممتاز الذي قاما به. |
quisiéramos dar las gracias a la Vicesecretaria General por la presentación del informe. | UN | ونود أن نشكر نائبة الأمين العام على عرضها التقرير. |
quisiéramos dar las gracias a las Naciones Unidas y pedir a sus fuerzas que se queden en Kosovo el tiempo que haga falta. | UN | ونود أن نشكر الأمم المتحدة وأن نلتمس من قوات الأمم المتحدة أن تبقى في كوسوفو لأطول فترة ممكنة. |
quisiéramos dar las gracias a los patrocinadores y a otras delegaciones por el espíritu constructivo de cooperación y asociación con el que se celebraron las consultas. | UN | ونود أن نشكر مقدمي مشروع القرار والوفود الأخرى لروح التعاون والمشاركة الطيبة والبناءة التي أجريت فيها المشاورات. |
quisiéramos dar las gracias a los patrocinadores y a otras delegaciones por el espíritu positivo y constructivo de cooperación y asociación que fue la tónica de las consultas. | UN | ونود أن نشكر مقدمي مشروع القرار والوفود الأخرى على روح التعاون والشراكة الطيبة والبناءة التي أجريت بها المشاورات. |
quisiéramos dar las gracias a las naciones Miembros por su apoyo para llegar a un consenso sobre la resolución de hoy. | UN | ونود أن نشكر الدول الأعضاء على دعمها في التوصل إلى توافق للآراء على قرار اليوم. |
quisiéramos dar las gracias a todos los Estados Miembros por la confianza depositada en nuestra candidata. | UN | ونود أن نشكر جميع الدول الأعضاء على الثقة التي منحتها لمرشحتنا. |
quisiéramos dar las gracias a Alemania por promover un consenso al respecto. | UN | ونود أن نشكر ألمانيا على تيسيرها التوصل إلى توافق في الآراء حوله. |
quisiéramos dar las gracias a Bangladesh, Filipinas y el Pakistán por haber presentado proyectos de resolución que contribuirán al progreso en ese sentido. | UN | ونود أن نشكر باكستان وبنغلاديش والفلبين على تقديم مشاريع قرارات ستسهم في إحراز تقدم في هذا الاتجاه. |
quisiéramos dar las gracias a todas las delegaciones que participaron en las consultas por su espíritu constructivo y sus útiles propuestas. | UN | ونود أن نشكر الوفود التي شاركت في المشاورات على ما أبدته من روح بناءة وما قدمته من مقترحات مثمرة. |
quisiéramos dar las gracias a los Embajadores Badji y Staur por la habilidad con que dirigieron los trabajos sobre esta resolución. | UN | ونود أن نشكر السفيرين بادجي وستاور على إدارتهما القديرة للمناقشات التي سبقت هذا القرار. |
quisiéramos dar las gracias a todas las delegaciones que patrocinaron este proyecto de resolución, así como a todas las que participaron en las consultas. | UN | ونود أن نشكر جميع الوفود التي قدمت مشروع القرار فضلا عن تلك التي شاركت في المشاورات. |
También quisiéramos dar las gracias a la Sra. Nane Annan por su contribución y su apoyo, y desearle lo mejor. | UN | كما نود أن نشكر السيدة ناني عنان على إسهامها ودعمها، ونتمنى لها كل النجاح. |
Asimismo quisiéramos dar las gracias a quienes han ocupado la Presidencia en 2007 por su labor. | UN | كما نود أن نشكر جميع الرؤساء السابقين لعام 2007 على ما بذلوه من جهود في هذا الصدد. |
Asimismo, quisiéramos dar las gracias a su predecesor, el Sr. Srgjan Kerim, por su excelente labor en la presidencia de la Asamblea durante el anterior período de sesiones. | UN | كما نود أن نشكر سلفكم السيد سرجيان كريم على رئاسته الموفقة لأعمال الدورة الماضية. |
También quisiéramos dar las gracias a las delegaciones palestina e israelí por su cooperación durante estas negociaciones. | UN | كما نود أن نشكر الوفدين الفلسطيني والإسرائيلي على تعاونهما خلال هذه المفاوضات. |
También quisiéramos dar las gracias a las delegaciones palestina e israelí por su cooperación durante estas negociaciones. | UN | كما نود أن نشكر الوفدين الفلسطيني والإسرائيلي على تعاونهما خلال المفاوضات. |