ويكيبيديا

    "quisiera proponer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أود أن أقترح
        
    • وأود أن أقترح
        
    • أود أن اقترح
        
    • يود أن يقترح
        
    • وأقترح
        
    • أود اقتراح
        
    • أودّ أن أقدّم
        
    quisiera proponer que, inmediatamente después de ese párrafo del preámbulo, se inserte un nuevo párrafo que diga lo siguiente: UN أود أن أقترح أن يتم إدراج فقرة ديباجة جديدة مباشرة بعد تلك الفقرة، يكون نصها كالتالي:
    quisiera proponer, en consecuencia, que se cierre ahora la lista. UN لذلك، أود أن أقترح إغلاق تلك القائمة اﻵن.
    Antes de dar la palabra al primer orador en el debate, quisiera proponer que se cierre ahora la lista de oradores en el debate sobre el tema 103 del programa. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح أن تقفل اﻵن قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال.
    También quisiera proponer que las declaraciones que se formulen en el debate de las sesiones plenarias no excedan de siete minutos. UN وأود أن أقترح أيضا أن تقتصر فترة البيانات في المناقشة التي تجري في الجلسات العامة على سبع دقائق.
    quisiera proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre hoy al mediodía. UN أود أن اقترح إغلاق قائمة المتكلمين الخاصة لمناقشة هذا البند ظهر هذا اليوم.
    En otras palabras, el Presidente quisiera proponer que las Partes vengan preparadas para resolver tantas cuestiones como sea posible y señalar cuáles son las opciones que no se pueden resolver en el marco de cada grupo de contacto. UN وبعبارة أخرى، فإن الرئيس يود أن يقترح على الأطراف أن تكون مستعدة لتسوية أكبر عدد ممكن من القضايا وتحديد الخيارات التي لا يمكن أن يُفصل فيها ضمن كل فريق اتصال على حدة.
    Sugiero que junto con decidir sobre la revisión de la agenda nombremos también a un coordinador especial, y quisiera proponer el nombramiento del Embajador Naráy de Hungría en ese cargo. UN وفيما يتعلق بقرار إعادة النظر في جدول اﻷعمال، أود أن أقترح تعيين منسق خاص اليوم وأرغب في اقتراح تعيين السفير ناراي من هنغاريا للعمل بهذه الصفة.
    Distinguidos colegas, habida cuenta de lo anterior, quisiera proponer al distinguido Embajador Reyes, mi sucesor en la Presidencia, lo siguiente: UN أيها الزملاء المحترمون، بالنظر إلى ما تقدم، أود أن أقترح على مَن سيخلفني في رئاسة المؤتمر، السفير رييس الموقر، ما يلي:
    El Presidente (habla en árabe): Antes de dar la palabra al siguiente orador, quisiera proponer que se cierre la lista de oradores para el debate sobre este tema. UN الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    Para crear un sistema más eficaz de cooperación internacional en materia hídrica, quisiera proponer la creación de una iniciativa de cooperación para una gestión hídrica integrada especializada. UN ومن أجل إنشاء نظام أكثر فعالية للتعاون الدولي بشأن المياه، أود أن أقترح مبادرة تعاون متخصصة للإدارة المتكاملة للمياه.
    En cuanto al resto de las sesiones temáticas, quisiera proponer que nuestras deliberaciones correspondientes a la segunda serie de sesiones de la Comisión se desarrollen de la siguiente manera. UN وفيما يتعلق ببقية الجزء المواضيعي، أود أن أقترح إجراء مناقشات للجزء الثاني من أعمال اللجنة على الشكل التالي.
    quisiera proponer que, en vista del gran número de delegaciones inscritas en la lista, se declare cerrada la lista de oradores. UN أود أن أقترح إغلاق باب التسجيل في قائمة المتكلمين نظرا لكثرة عدد الوفود المدرجة فيها.
    También, teniendo en cuenta que las delegaciones han tenido tiempo más que suficiente para incluir sus nombres en la lista de oradores, quisiera proponer que la lista para este debate se cierre a las 12.00 horas. UN ونظرا أيضا لأنه أتيح متسع من الوقت للوفود كي تسجل أسماءها في قاعة المتكلمين، أود أن أقترح وقف التسجيل في قائمة المتكلمين في هذا النقاش ظهر اليوم.
    En virtud de lo anterior, quisiera proponer que la Primera Comisión, de conformidad con dicha resolución, examine este tema en junio de 2006, alrededor de tres meses antes de la inauguración del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN وبناء على ما سبق، ووفقا لذلك القرار، أود أن أقترح أن تنظر اللجنة الأولى في هذا البند في وقت ما من شهر حزيران/يونيه 2006، أي قبل افتتاح الدورة الحادية والستين للجمعية العامة بحوالي ثلاثة أشهر.
    Conforme a la práctica habitual de la Conferencia en estos casos, quisiera proponer que la Conferencia celebre tres sesiones plenarias la próxima semana, el lunes, el martes y el jueves, para atender a estas solicitudes concretas. UN ووفقاً للممارسة السابقة لمؤتمر نزع السلاح في مثل هذه الحالات، أود أن أقترح أن يعقد المؤتمر ثلاث جلسات عامة في الأسبوع المقبل أيام الاثنين والثلاثاء والخميس من أجل الاستجابة لهذه الطلبات المحددة.
    Como resultado de las consultas que recientemente se han venido celebrando con varios Estados Miembros interesados con miras a tomar en consideración cualquier posible preocupación, quisiera proponer una pequeña modificación en el séptimo párrafo del preámbulo. UN ونتيجة للمشاورات التي قمنا بها مؤخرا مع عدد من الدول الأعضاء المعنية، بهدف أخذ همومها بعين الاعتبار، أود أن أقترح تعديلا صغيرا على الفقرة السابعة من الديباجة.
    En lo que respecta al resto del segmento temático, quisiera proponer que llevemos a cabo nuestras discusiones del segundo segmento de la labor de la Comisión de la siguiente manera. UN وبالنسبة إلى ما تبقى من مرحلة المناقشة المواضيعية، أود أن أقترح أن نُجري مناقشاتنا الخاصة بالمرحلة الثانية من عمل اللجنة بالطريقة التالية.
    También quisiera proponer que las declaraciones que se formulen en el debate de las sesiones plenarias no excedan los siete minutos. UN وأود أن أقترح أيضا ألا تتجاوز مدة إلقاء البيانات في المناقشة خلال الجلسات العامة سبع دقائق لكل بيان.
    Si usted, Señor Presidente, me lo permite, quisiera proponer una pequeña enmienda. UN وإذا ما سمحتم لي أود أن اقترح تعديلا يسيرا.
    Habida cuenta de esta consideración, mi delegación quisiera proponer dos opciones: la primera sería suprimir el párrafo 3; la otra, que este párrafo se enmiende de la forma siguiente: UN وإذ يضع وفدي ذلك في اعتباره، فإنه يود أن يقترح خيارين: اﻷول هو حذف الفقرة ٣ والثاني هــــو تعديلها لتصبح على النحو التالي:
    Al mismo tiempo, quisiera proponer algo más. UN وأقترح في الوقت ذاته شيئاً إضافياً.
    quisiera proponer un brindis por los recién casados y su felicidad. Open Subtitles أود اقتراح نخب إلى الزوجين الحديثين وسعادتهما.
    quisiera proponer un brindis por nuestro anfitrión y benefactor, Open Subtitles أودّ أن أقدّم نخباً إلى مضيفنا و محسننا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد