ويكيبيديا

    "quisieran" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يريدون
        
    • أرادوا
        
    • تود
        
    • يرغبون
        
    • ترغب
        
    • يودون
        
    • تريدون
        
    • يود
        
    • وتود
        
    • تريد
        
    • ارادوا
        
    • يريدونه
        
    • ترغبون
        
    • راغبة
        
    • أرادو
        
    Pero que estuvieran emocionadas, no significaba que quisieran tomarse el tiempo para contribuir. TED ولكن لمجرد أنهم كانوا متحمسين، لا يعني ذلك أنهم يريدون المساهمة.
    Han acudido a la gente y parece que ellos no quisieran saberlo. Open Subtitles تأتي إلى الناس ويبدو الأمر وكأنهم لا يريدون ان يعرفوا
    Sean Penn haría de mí en una película sobre esto, o Anne Hathaway, si quisieran una actriz femenina. Open Subtitles شون بين سيلعب دوري في فيلم عن الأمر أو آن هاثواي,ان أرادوا مركبة تقودها إمرأة
    Con respecto a la reforma de la Secretaría, las Islas Salomón quisieran ver que la Secretaría reflejase la diversidad de sus integrantes. UN وفيما يتعلق بإصلاح الأمانة العامة، تود جزر سليمان أن تشهد الأمانة العامة وهي تعبر عن تنوع الدول الأعضاء فيها.
    A veces me arreglaba encuentros con sus mejores amigos, tenía que hacer lo que quisieran... Open Subtitles وأحياناً يلقي بي إلى أحد أصدقائه ويكون عليّ أن أقوم بما يرغبون فيه
    Otros países tal vez quisieran aprovechar la oportunidad de realizar exámenes de esa índole. UN وقد ترغب بلدان أخرى في استغلال إمكانية إجراء استعراضات من هذا القبيل؛
    Se señala que algunos grupos fundamentalistas y de otro tipo quisieran que las mujeres se quedaran en sus casas para ser reemplazadas por mano de obra extranjera. UN ويُذكر أن اﻷصوليين وغيرهم من الجماعات يودون أن تبقى النساء في المنزل لكي تحل محلهن أيدي عاملة أجنبية.
    Tenemos hijos pequeños que llevan una vida muy triste, que quisieran saber qué aspecto tiene la carne. UN يريدون أن يروا شكل اللحم ولا يعرفون شكله.
    En cada uno de los Estados poseedores de armas nucleares sin duda hay quienes quisieran seguir con los ensayos. UN وفي كل دولة من الدول النووية يوجد دون شك من يريدون مواصلة التجارب.
    Por un lado, es comprensible la frustración de quienes quisieran ver resultados concretos con rapidez. UN من الممكن تفهم الشعور بالإحباط لدى الذين يريدون رؤية بعض النتائج الملموسة السريعة، هذا من ناحية.
    Nuestros antepasados fueron divididos no porque lo quisieran sino como resultado de los designios coloniales. UN لم يكن أسلافنا منقسمين ﻷنهم أرادوا هذا الانقسام، بل ﻷن ذلك كان جزءا من مخطط استعماري.
    Es posible que los autores quisieran causar daños únicamente a la persona contra la que iba dirigida la explosión y no necesariamente a otros pasajeros del vehículo. UN ومن المحتمل أن مرتكبي هذه الجرائم أرادوا إيذاء الشخص المستهدف فقط وليس بالضرورة بقية ركاب السيارات.
    Si son realmente saharauis, se les debería permitir ir donde quisieran en lugar de mantenerlos confinados en una zona militar. UN إذا كانوا صحراويين حقا فينبغي أن يسمح لهم بالذهاب إن أرادوا بدلا من أن يكونوا محصورين في منطقة عسكرية.
    Los países nórdicos quisieran destacar nuevamente la necesidad de recibir periódicamente informes sobre el desempeño de las operaciones de mantenimiento de la paz cuyos mandatos tienen una duración indefinida. UN ومرة أخرى تود بلدان الشمال اﻷوروبي أن تؤكد على الحاجة إلى تلقي تقرير أداء عن عمليات حفظ السلم ذات الولايات المفتوحة، وذلك على أساس نظامي.
    Hoy, en realidad, tengo la oportunidad de hacer lo que millones de jóvenes quisieran hacer: hablar ante la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN واليوم، تتاح لي الفرصة فعلا ﻷفعل ما تود الملايين من الشباب أن تفعله: أخاطب الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Sin embargo, aún quedan 20 que quisieran partir. UN غير أنه ما زال يوجد هناك ٠٢ عامل إغاثة آخرين يرغبون في المغادرة.
    Los burundianos sufren enormemente como consecuencia de la guerra y quisieran poder por fin respirar los aires de la paz. UN لقد تكبد البورونديون معاناة شديدة بسبب الحرب؛ وهم يرغبون أخيرا في تنفس هواء السلام.
    Pero ustedes dos no estarian sentados aquí conmigo si no quisieran salvar esta relación. Open Subtitles لكنك لن تكون هنا تجلس معي إن لم ترغب بإنقاذ هذه العلاقة
    Sé que la Policía Divina tiene el caso... pero tengo algunas cosas que quisieran escuchar. Open Subtitles أعلم أنّ الشرطة المقدّسة تُدير القضية، لكن لديّ بعض الأمور قد ترغب بسماعها.
    Ello permitiría escuchar en el pleno a los Estados Miembros y los observadores que quisieran participar. UN ومن شأن هذا الترتيب أن يسمح بالاستماع إلى الدول الأعضاء والمراقبين الذين يودون المشاركة في الجلسات العامة.
    Así que, si quisieran que yo... ¿sí, les gustaría? TED إلا إذا أردتم منّي الحديث نعم أنتم تريدون
    A ese respecto, los Estados Unidos quisieran advertir sobre el peligro de encontrar soluciones demasiado generales. UN وفي ذلك السياق يود وفده أن يحذر من الحلول الفضفاضة أكثر من اللازم.
    Los Estados miembros del Comité Consultivo quisieran ver un mayor fortalecimiento y ampliación de la cooperación con los miembros de la familia de las Naciones Unidas. UN وتود الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية أن تزيد من تعزيز وتوسيع نطاق تعاونها مع أعضاء أسرة اﻷمم المتحدة.
    En efecto, parecería que hay tres que quisieran alcanzar los niveles de las dos principales Potencias nucleares. UN وفي الحقيقة، يبدو أن ثلاثة بلدان تريد أن تصل الى مستوى الدولتين النوويتين الرئيسيتين.
    Mi familia se mudó. No es que quisieran. Open Subtitles حسنا، ائلتي انتقلت ليس وكأنهم ارادوا ذلك
    Le prometí que sería la mejor niña, que regresaría, y que cualquier cosa que ellos quisieran después, yo la haría por ellos. TED تعهدت له أن أكون فتاة أفضل، وسوف أعود، أي شيء يريدونه بعد ذلك، أنا سأفعل ذلك لهم.
    Antes de mi familia, ustedes los gringos venían... y tomaban caballos, oro... mujeres, lo que quisieran. Open Subtitles قبل أن تأتو أنتم أيها الغرباء وتأخذون الخيول، والذهب والنساء، وأي شيء ترغبون به
    La comunidad internacional debería ayudar a los Estados a cumplir con su responsabilidad y no sólo pensar en realizar esa tarea cuando los Estados no quisieran o no pudieran hacerlo. UN وينبغي أن يعمل المجتمع الدولي على مساعدة الدول على الاضطلاع بمسؤوليتها وألا يتولى هذه المهمة إلا عندما تكون الدول غير راغبة في الاضطلاع بها أو غير قادرة على ذلك.
    Dijeron que porque supieron que ahora eras amable podrían hacer lo que quisieran. Open Subtitles قالوا لأنهم سمعوا بأنك أصبحت لطيفاً يمكنهم أن يفعلوا ما أرادو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد