ويكيبيديا

    "quizás no sea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قد لا يكون
        
    • وقد لا يكون
        
    • ربما ليس
        
    • قد لا تكون
        
    • قد لا أكون
        
    • وربما ﻻ يكون
        
    • وقد لا تكون
        
    • ربّما ليست
        
    • ربما لا يكون
        
    • ربما هذه ليست
        
    • ربما لست
        
    • ربما هذا ليس
        
    • لعله ليس
        
    • فقد لا يكون
        
    • ربما انها ليست
        
    Añadir un par de cientos de kilos a este lío quizás no sea la mejor manera de salir vivo. Open Subtitles إضافة قرابة 100 كيلوغرام إلى هذه الفوضى قد لا يكون أفضل طريقة للبقاء على قيد الحياة.
    Más aún, quizás no sea necesario ni apropiado redactar un proyecto de artículo sobre la no expulsión de nacionales. UN وعلاوة على ذلك، فإنه قد لا يكون من الضروري أو الملائم إعداد مشروع مادة بشأن عدم طرد المواطنين.
    Un enfoque parcial quizás no sea eficaz en vista de la complejidad de los problemas individuales y de la relación que existe entre ellos. UN وقد لا يكون النهج التدريجي نهجا فعالا، نظرا لتشعب المسائل الفردية المعنية، فضلا عن ترابط بعضها ببعض.
    Sin embargo, habida cuenta de la complejidad de las medidas necesarias, quizás no sea realista esperar que el proceso culmine en un plazo máximo de tres meses. UN لكن، واعترافا بتعقيد الإجراءات اللازمة، فإنه ربما ليس من الواقعي توقع إنجازها في غضون الثلاثة أشهر المقبلة.
    Era una broma, pero quizás no sea tan mala idea, porque estos chicos no parecen caerse demasiado bien. Open Subtitles كنت أمزح، ولكنها قد لا تكون بالفكرة السيئة، لأن هؤلاء الشباب ليسوا على ألفة سوياً.
    quizás no sea la persona indicada para ella. Algunas personas nacieron para estar solas, ¿cierto Open Subtitles قد لا أكون الرجل الملائم لها، بعض الأشخاص قُدّر لهم أن يكونوا وحيدين، صحيح
    Por este motivo, algunas Partes consideran que quizás no sea adecuado adoptar un enfoque mundial de la vigilancia y la evaluación del fomento de la capacidad. UN ولهذا السبب تعتبر بعض الأطراف أن اعتماد نهج عالمي لرصد وتقييم بناء القدرات قد لا يكون خياراً ملائماً.
    La fijación de cuotas quizás no sea una forma apropiada de remediar los actuales desequilibrios, pero será posible estimular la presentación de candidaturas de países en desarrollo observando al mismo tiempo las actuales disposiciones de los tratados. UN وبالتالي فإن إنشاء نظام الحصص قد لا يكون وسيلة ملائمة لعلاج أوجه الاختلال الحالية، لكنه من الممكن التشجيع على تقديم مرشحين من البلدان النامية والنظر في أمرهم، مع مراعاة أحكام المعاهدات القائمة.
    quizás no sea el Infierno, pero encontrarás malas compañías. Open Subtitles قد لا يكون الجحيم، لكنك ستلتقي برجال أشرار
    quizás no sea todo lo que pensamos que sería, pero no es un fraude. Open Subtitles قد لا يكون كل شيء نعرفه عنه، لكنه ليس محتالاً.
    quizás no sea el amigo de tus sueños, pero al menos será pobre como nosotros. Open Subtitles قد لا يكون صديق الأحلام .لكن على الأقل .سيكون فقير مثلنا
    quizás no sea necesario establecer distinciones muy precisas entre las diversas formas prohibidas de tratos o penas. UN وقد لا يكون من الضروري التمييز بشكل قاطع بين مختلف أشكال التعذيب أو المعاقبة المحظورة.
    quizás no sea necesario establecer distinciones muy precisas entre las diversas formas prohibidas de tratos o penas. UN وقد لا يكون من الضروري التمييز بشكل قاطع بين مختلف أشكال التعذيب أو المعاقبة المحظورة.
    quizás no sea necesario establecer distinciones muy precisas entre las diversas formas prohibidas de tratos o penas. UN وقد لا يكون من الضروري التمييز بشكل قاطع بين مختلف أشكال التعذيب أو المعاقبة المحظورة.
    Si es otro lugar, quizás no sea tan buena. Open Subtitles إن ذهبنا إلى مكان آخر، سيكون مغايراً ولكن ربما ليس بنفس الجودة.
    Sr. Tom, quizás no sea yo quien ponga las manos en esto pero cuando vine por primera vez a este país, yo sola, como Sabrina. Open Subtitles سيد توم .. ربما ليس لى أن أتدخل فى هذه الأمر ولكن عند بداية قدومى لهذا البلد كنت وحيدة
    El TNP quizás no sea un Tratado perfecto, y en muchos sentidos refleja el especial clima que imperaba a finales del decenio de 1960. UN قد لا تكون معاهدة عدم الانتشار معاهدة تبلغ حد الكمال: فهي تعبر بطرق كثيرة عن المناخ الخاص ﻷواخر الستينات.
    quizás no sea una jugadora, pero definitivamente está en el juego. Open Subtitles قد لا تكون عضوًا رئيسيًا ولكن لابدّ أنّ لها دورًا في اللعبة
    quizás no sea capaz de noquear personas, pero se que puedo responder algunas preguntas. Open Subtitles قد لا أكون قادرا على مهاجمة الناس ولكني على يقين بأن باستطاعتي الإجابة على بعض الأسئلة
    No obstante, ese tipo de sesiones tiene consecuencias financieras y quizás no sea siempre necesario. UN غير أن هذه الاجتماعات ستترتب عليها آثار مالية وقد لا تكون ضرورية على الدوام.
    quizás no sea que exista un motivo. Open Subtitles ربّما ليست مسألة وجود سبب لذلك
    Tras examinar la cuestión, se ha observado que la práctica de cobrar a todos los Estados Miembros los gastos administrativos de esa dependencia quizás no sea plenamente adecuada. UN وعند استعراض المسألة، اتضح أنه ربما لا يكون من الملائم تماما أن يتحمل اﻷعضاء ككل مصاريف الوحدة.
    quizás no sea exactamente la palabra correcta. Open Subtitles ربما هذه ليست الكلمة الصحيحة تماماً
    quizás no sea la única a la que trajo desde el otro lado. Open Subtitles ربما لست الوحيدة التي أحضرها من العالم الآخر
    quizás no sea la mejor idea, pero créame es la menos peor. Open Subtitles ربما هذا ليس بالحل الأمثل ولكن صدقني إنه الأقل ضرراً
    quizás no sea el momento adecuado. Open Subtitles لعله ليس الوقت المناسب الآن.
    En vista de que tenemos la Conferencia de Desarme y una serie de órganos de la Asamblea General que ya se ocupan del desarme, quizás no sea necesario sobrecargar al Consejo de Seguridad. UN وفي ضوء التناول الفعلي من قبل مؤتمر نزع السلاح وعدد من الهيئات التابعة للجمعية العامة لنزع السلاح، فقد لا يكون من الضروري أن نثقل على مجلس اﻷمن أكثر من ذلك.
    Podría señalar tu locura, pero, quizás no sea necesario. Open Subtitles ويمكنني أن أشير إلى حماقتك ، ولكن ربما انها ليست ضرورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد