ويكيبيديا

    "quneitra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القنيطرة
        
    • والقنيطرة
        
    El Gobernador de la provincia de Quneitra también suministró al Comité Especial un informe sobre las prácticas israelíes contra los ciudadanos árabe-sirios en el Golán ocupado. UN وقدم محافظ القنيطرة للجنة الخاصة تقريرا عن الممارسات اﻹسرائيلية المرتكبة ضد المواطنين العرب السوريين في الجولان المحتل.
    Durante su misión a la zona, el Comité visitó de nuevo la población de Quneitra, donde observó la destrucción causada por los israelíes. UN وعمدت اللجنة أثناء بعثتها الى المنطقة الى زيارة مدينة القنيطرة مرة أخرى، حيث لاحظت ما أحدثه الاسرائيليون من دمار.
    También visitó la provincia de Quneitra, limítrofe con el Golán árabe sirio, donde se entrevistó con el Gobernador de Quneitra. UN وزارت اللجنة محافظة القنيطرة التي تتاخم حدود الجولان العربي السوري المحتل واجتمعت إلى محافظ القنيطرة.
    El Comité pudo observar el intercambio desde una colina de Quneitra frente a la aldea de Majdal Shams, en el Golán sirio ocupado. UN وشاهدت اللجنة هذا النوع من الاتصال من فوق تل في القنيطرة مقابل قرية مجدل شمس التي تقع في الجولان السوري المحتل.
    Durante el período que se examina, hubo desplazamientos en zonas de las Provincias de Al-Hasaka, Hama y Quneitra. UN وقد جرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير تسجيل حالات التشريد في مناطق بمحافظات الحسكة وحماة والقنيطرة.
    El Comité también recibió en la República Árabe Siria una comunicación por escrito del Gobernador de la provincia de Quneitra. UN كما تلقﱠت اللجنة الخاصة، خلال وجودها في الجمهورية العربية السورية رسالة خطية من محافظ القنيطرة.
    Las fuerzas israelíes destruyeron 244 centros residenciales, incluidas las ciudades de Quneitra y Fit, y ocuparon alrededor de 1.120 kilómetros cuadrados. UN ودمرت القوات اﻹسرائيلية ٢٤٤ موقعا سكنيا، من بينها مدينتا القنيطرة وفيت، واحتلت حوالي ١٢٠ ١ كيلومترا مربعا من اﻷرض.
    El Comité Especial visitó la provincia de Quneitra, que limita con el Golán ocupado, y se reunió con el gobernador de Quneitra. UN وزارت اللجنة الخاصة محافظة القنيطرة المتاخمة للجولان المحتل. واجتمعت بمحافظ القنيطرة.
    La superficie total del Golán es de 1.860 km2, que pertenecen casi en su totalidad a la provincia de Quneitra. UN وتبلغ المساحة الكاملة للجولان 860 1 كيلومتراً مربعاً وتحده بالكامل تقريباً محافظة القنيطرة.
    El Comité Especial se entrevistó con seis testigos en Quneitra. UN والتقت اللجنة الخاصة بستة شهود في القنيطرة.
    El Golán tiene una superficie total de 1.860 km2 y sus fronteras se superponen casi en su totalidad a las fronteras administrativas de la provincia de Quneitra. UN علماً أنَّ المساحة العامة للجولان تبلغ 860 1 كيلومتر مربع، وتنطبق حدوده مع الحدود الإدارية لمحافظة القنيطرة.
    En la República Árabe Siria, el Comité visitó la ciudad de Quneitra. UN وقامت اللجنة، أثناء وجودها في الجمهورية العربية السورية، بزيارة مدينة القنيطرة.
    Además, el Comité viajó a la ciudad de Quneitra, donde se reunió con el Gobernador de la provincia de Quneitra, Nawaf al-Sheikh. UN كما زارت مدينة القنيطرة حيث اجتمعت بمحافظ القنيطرة، نواف الشيخ.
    También visitó la ciudad de Quneitra, donde se reunió con el gobernador de la provincia homónima. UN كما زارت مدينة القنيطرة حيث اجتمعت بمحافظ القنيطرة.
    El número fue menor debido a que no se aprobaron las solicitudes de celebración de reuniones con las autoridades de la provincia de Quneitra UN يُعزى انخفاض الناتج إلى عدم الموافقة على طلبات عقد اجتماعات مع سلطات محافظة القنيطرة
    Establecimiento de dos jardines de infantes de beneficencia en las provincias de Quneitra y Damasco. UN إنشاء روضتين خيريتين للأطفال في محافظتي القنيطرة ودمشق
    Posteriormente, las FDI informaron al Comandante de la Fuerza de la FNUOS de que si los tanques continuaban movilizándose en las proximidades de Al Quneitra o si algún disparo hacía blanco en el lado Alfa, las FDI responderían. UN وفي وقت لاحق، أبلغ جيش الدفاع الإسرائيلي قائد قوة الأمم المتحدة أن جيش الدفاع الإسرائيلي سيتخذ إجراءات إذا استمر تحرك الدبابات بالقرب من مدينة القنيطرة أو إذا سقطت أي قذيفة على الجانب ألفا.
    Después de varias horas de intensos combates, los elementos armados lograron hacerse con el control del cruce Bravo y de la mayor parte de Quneitra. UN وبعد اقتتال عنيف استمر عدة ساعات، سيطرت العناصر المسلحة على بوابة برافو ومعظم أنحاء القنيطرة.
    El personal de la FNUOS se negó y se quedó en el refugio mientras continuaron los combates en Quneitra. UN ورفض أفراد القوة الانصياع لذلك وظلوا محتمين بالملجأ بينما استمر القتال في القنيطرة.
    Se entrevistó con el Gobernador de Quneitra y con otros altos funcionarios de la provincia y recibió información sobre las prácticas utilizadas por los israelíes contra los ciudadanos árabes sirios del Golán ocupado. UN واجتمعت بمحافظ القنيطرة وغيره من المسؤولين الرفيعي المستوى في المحافظة. وتلقت معلومات عن الممارسات الاسرائيلية ضد المواطنين السوريين العرب في الجولان المحتل.
    Ello permitirá atender mejor las necesidades de los desplazados internos en las Provincias de Dar ' a, As-Sweida y Quneitra. UN وسيتيح ذلك تحسين تغطية احتياجات المشردين داخليا في محافظات درعا والسويداء والقنيطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد