ويكيبيديا

    "rápido aumento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزيادة السريعة في
        
    • الارتفاع السريع في
        
    • المتزايد بسرعة
        
    • زيادة سريعة في
        
    • التوسع السريع في
        
    • النمو السريع في
        
    • التي ترتفع بسرعة
        
    • المتزايدة بسرعة
        
    • المتسارعة النمو
        
    • التزايد السريع في
        
    • السريع الذي
        
    • المتنامي بسرعة
        
    • زيادات سريعة في
        
    • سرعة نمو
        
    • حدوث زيادة سريعة
        
    Aunque este es, principalmente, el resultado del rápido aumento de la contribución del sector público, ha habido poco crecimiento estructural de la actividad privada. UN مع أن هذا يعزى بصورة رئيسية إلى الزيادة السريعة في إسهام القطاع العام، فإن نمو نشاط القطاع الخاص كان ضعيفاً.
    Una delegación dudó de que estuviese justificado el rápido aumento de los recursos dedicados a análisis microeconómicos. UN وأعرب أحد الوفود عن شكوكه في أن تكون الزيادة السريعة في الموارد المخصصة للتحليل الاقتصادي الجزئي لها ما يبررها.
    El crecimiento se ha basado en el rápido aumento de las exportaciones y en un elevado nivel de inversión. UN وحدث النمو الاقتصادي نتيجة الارتفاع السريع في الصادرات والمستوى المرتفع للاستثمارات.
    En quinto lugar, se fortalecerá la División de Asuntos del Consejo de Seguridad para satisfacer el aumento de las demandas de apoyo al Consejo de Seguridad para hacer frente al rápido aumento de su carga de trabajo. UN خامسا، سيجري تعزيز شعبة شؤون مجلس الأمن لتلبية الطلبات المتزايدة دعما للمجلس، باعتبار حجم عمله المتزايد بسرعة.
    Además, se había registrado un rápido aumento de la incidencia de enfermedades de transmisión sexual. UN وإضافة إلى ذلك، ثمة زيادة سريعة في حالات اﻹصابة باﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Una posible explicación de estas aparentes discrepancias es el rápido aumento de las actividades y los ingresos empresariales en la Federación de Rusia. UN ٦٦ - وأحد التفسيرات لهذه التناقضات هو التوسع السريع في أنشطة وإيرادات اﻷعمال التجارية الحرة في الاتحاد الروسي.
    Teniendo en cuenta el rápido aumento de la deuda multilateral, esas organizaciones consideran urgente abordar la cuestión de las instituciones financieras internacionales. UN وقد اعتُبر التركيز على المؤسسات المالية الدولية أمرا ملحا على ضوء الزيادة السريعة في الديون المتعددة اﻷطراف.
    Ese rápido aumento de las inversiones extranjeras subraya la creciente confianza en la economía de Myanmar y en el clima propicio a las inversiones. UN وهذه الزيادة السريعة في الاستثمار اﻷجنبي تؤكد نمو الثقة في اقتصاد ميانمار ومناخ الاستثمار فيها.
    Además, la repercusión del rápido aumento de la población mundial sobre el capital ecológico de la Tierra sería enorme. UN وعـلاوة على ذلك، سيكون أثر الزيادة السريعة في سكان العالم فادحا على الرأسمال اﻹيكولوجي لﻷرض.
    El rápido aumento de la urbanización mundial exige más zonas de descanso y esparcimiento. UN إن الزيادة السريعة في التحضر العالمي تعني زيادة الطلب على مناطق قضاء أوقات الفراغ والترفيه.
    Los incidentes de terrorismo son la causa principal del rápido aumento de las primas exigidas por los proveedores de seguros generales. UN والأحداث الإرهابية هي السبب الرئيسي لهذا الارتفاع السريع في الأقساط التي تطلبها شركات التأمين لتوفير التأمين العام.
    El Gobierno de las Islas Caimán tomó dos medidas para responder al rápido aumento de la delincuencia en el Territorio. UN واتخذت حكومة كايمان خطوتين لمواجهة الارتفاع السريع في معدل الجريمة في الجزر.
    Por ejemplo, uno de los factores del aumento de los precios de los cereales en 2007 ha sido el rápido aumento de la demanda de etanol como biocombustible. UN فمثلا، كان أحد العوامل في زيادة أسعار الحبوب في عام 2007 هو الطلب المتزايد بسرعة على الإيثانول كوقود أحيائي.
    Consciente del rápido aumento de la demanda de energía para satisfacer las necesidades de desarrollo sostenible de los países del Oriente Medio y África del Norte, así como el aumento de los precios de la energía, UN وإدراكا منّا للطلب المتزايد بسرعة على الطاقة من أجل تلبية احتياجات التنمية المستدامة في بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ولارتفاع أسعار الطاقة،
    Además, se había registrado un rápido aumento de la incidencia de enfermedades de transmisión sexual. UN وإضافة إلى ذلك، ثمة زيادة سريعة في حالات اﻹصابة باﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Una posible explicación de estas aparentes discrepancias es el rápido aumento de las actividades y los ingresos empresariales en la Federación de Rusia. UN ٦٦ - وأحد التفسيرات لهذه التناقضات هو التوسع السريع في أنشطة وإيرادات اﻷعمال التجارية الحرة في الاتحاد الروسي.
    Sin embargo, la oferta interna de productos básicos esenciales no se ajustó al rápido aumento de la demanda. UN ولكن العرض المحلي من السلع اﻷساسية لم يتمش مع النمو السريع في الطلب.
    Dado que una mayoría de los jóvenes no han obtenido todavía los conocimientos y la experiencia que exigen la mayoría de los empleadores, sus ganancias se han venido reduciendo en comparación con el rápido aumento de las ganancias de los trabajadores calificados. UN وبما أن الشباب بمعظمهم لم يكتسبوا بعد المهارات والخبرات التي يشترط توفرَها فيهم معظمُ أرباب العمل، فإن أجورهم على انخفاض مقارنة بأجور العمال المهرة التي ترتفع بسرعة.
    El rápido aumento de los precios del petróleo muchas veces ha producido manifestaciones inmediatas de inestabilidad social y política. UN وأسعار النفط المتزايدة بسرعة غالباً ما تترجم إلى عدم استقرار اجتماعي وسياسي.
    Adecuación de los recursos al rápido aumento de las actividades UN توجيه الموارد لمواكبة الأنشطة المتسارعة النمو
    Ese rápido aumento de la carga de la deuda nominal se debe a los elevados tipos de interés basados en el riesgo del país. UN ويرجع التزايد السريع في عبء الدين الإسمي إلى ارتفاع أسعار الفائدة المطبقة استناداً إلى رسوم " مخاطر البلد " .
    76. Debido al rápido aumento de la tasa de propagación de la infección con VIH, el UNICEF viene acelerando el apoyo a actividades de prevención del VIH/SIDA en otras regiones, incluidas Asia y América Latina. UN ٧٦ - ويجري تعجيل الدعم المقدم من اليونيسيف ﻷنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز في المناطق اﻷخرى، بما في ذلك آسيا وأمريكا اللاتينية، نظرا للمعدل السريع الذي تنتشر به الاصابة بالفيروس.
    Francia se comprometió también a revisar estas normas cada cinco años. Declaró asimismo su intención de contener el rápido aumento de demanda de aire acondicionado. UN كما تعهدت فرنسا باستعراض هذه المعايير كل خمس سنوات وسعت إلى كبح الطلب المتنامي بسرعة على تكييف الهواء.
    En el caso de los hidrocarburos, los países registraron un rápido aumento de los niveles de ingreso per cápita, que no se debió a un incremento de las capacidades nacionales. UN ففي حالة الهيدروكربونات، سجلت البلدان زيادات سريعة في مستويات دخل الفرد، لم يدعمها نمو في القدرات المحلية.
    Una de las principales cuestiones era el rápido aumento de sus miembros. UN وقال ومن القضايا الرئيسية التي تواجه اللجنة، سرعة نمو عضويتها.
    A pesar del rápido aumento de su representación, en proporción el número de mujeres empresarias todavía es muy bajo y el proceso de incorporar a la mujer en las empresas en gran escala sólo se ha iniciado. UN ورغم حدوث زيادة سريعة في تمثيل المرأة، فإنه مازال أمامها شوط طويل نسبيا. فعملية انخراط المرأة في مباشرة اﻷعمال الحرة على نطاق واسع مازالت في بدايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد