ويكيبيديا

    "régimen del tratado sobre la no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام معاهدة عدم
        
    • لنظام معاهدة عدم
        
    • نظام عدم
        
    • نظام اتفاقية عدم
        
    Kirguistán actuó de este modo convencido de que el régimen del Tratado sobre la no proliferación es un elemento clave para el fortalecimiento de la seguridad. UN وقد فعلت قيرغيزستان ذلك اقتناعا منها بأن نظام معاهدة عدم الانتشار عنصر أساسي لتعزيز اﻷمن.
    Los esfuerzos multilaterales para fortalecer el régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares revisten ahora una importancia especial. UN تكتسي الجهود المتعددة اﻷطراف من أجل تنفيذ نظام معاهدة عدم الانتشار اﻵن أهمية خاصة.
    2. Perpetuación del régimen del Tratado sobre la no proliferación UN إدامة نظام معاهدة عدم الانتشار الجدول الرابع
    Al mismo tiempo, ciertamente constituiría un serio desafío al régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وفي الوقت نفسه، من شأن ذلك أن يشكل بالتأكيد تحديا خطيرا لنظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Por consiguiente, es urgente consolidar el régimen del Tratado sobre la no proliferación. UN وعليه، فثمة حاجة ملحة إلى تدعيم نظام عدم الانتشار النووي.
    3. Significado del régimen del Tratado sobre la no proliferación en el período en que sigue siendo válida la doctrina de la disuasión nuclear UN أهمية نظام معاهدة عدم الانتشار في الفترة التي لا تزال فيها نظرية الردع النووي سارية
    En consecuencia, puede decirse que el régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha sido de esta manera firmemente establecido por la comunidad internacional. UN ومن ثم يمكن القول إن نظام معاهدة عدم الانتشار قد أصبح قائما بصورة راسخة في المجتمع الدولي.
    Tampoco se ha realizado un esfuerzo serio para incorporar a los cuatro Estados no partes en el régimen del Tratado sobre la no proliferación. UN كما أنه لم يُبذل أي جهد بصفة جدية لاجتذاب الدول الأربع غير الأطراف للانضمام إلى نظام معاهدة عدم الانتشار.
    Tampoco se ha realizado un esfuerzo serio para incorporar a los cuatro Estados no partes en el régimen del Tratado sobre la no proliferación. UN كما أنه لم يُبذل أي جهد بصفة جدية لاجتذاب الدول الأربع غير الأطراف للانضمام إلى نظام معاهدة عدم الانتشار.
    El régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) ha sido un elemento clave en la paz y la estabilidad mundiales, y está al servicio del interés común de todos nosotros. UN إن نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عنصر أساسي في السلام والاستقرار العالميين، ويخدم المصلحة المشتركة لنا جميعا.
    También repercute negativamente sobre el régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN كما يؤثر سلبياً على نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Zambia se adhirió y sigue adherida al régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), que consideramos la piedra angular del desarme nuclear. UN ايدت زامبيا ولا تزال تؤيد نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي نعتبرها حجر الزاوية لنزع السلاح النووي.
    Ha aumentado la preocupación con respecto al incumplimiento de los compromisos adoptados en el contexto del régimen del Tratado sobre la no proliferación. UN وقد تزايدت الشواغل التي أبديت إزاء عدم الامتثال للالتزامات التي تم التعهد بها في إطار نظام معاهدة عدم الانتشار.
    Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo. UN وإلى حين انضمامها إلى نظام معاهدة عدم الانتشار كدول غير حائزة لأسلحة نووية، يجب تقريبها منها بطرق عملية.
    Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo. UN وإلى حين انضمامها إلى نظام معاهدة عدم الانتشار كدول غير حائزة لأسلحة نووية، يجب تقريبها منها بطرق عملية.
    En ese sentido, debemos fortalecer el régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares con el fin de garantizar un mundo mejor y más pacífico para todos. UN وفي ذلك الصدد، علينا تعزيز نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لكفالة عالم أفضل وأكثر سلاما للجميع.
    La segunda cuestión que deseo plantear es el fortalecimiento del régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN والمسألة الثانية التي أود إثارتها هي تعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار.
    Para la integridad y los objetivos del régimen del Tratado sobre la no proliferación es esencial que las salvaguardias puedan advertir a tiempo si se produce una desviación, permitiendo así organizar una respuesta internacional eficaz. UN ومن الضروري لضمان نزاهة نظام معاهدة عدم الانتشار وأهدافها أن تكون الضمانات قادرة على توفير الإنذار في الوقت المناسب بتحويل استخدامات الطاقة النووية، مما يتيح إمكانية التصدي لها دوليا وبفعالية.
    El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es uno de los principales pilares del régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y el Japón se compromete a promover su próxima entrada en vigor. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكل إحدى الدعائم الأساسية لنظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واليابان ملتزمة بتشجيع دخول المعاهدة حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    El Japón subraya la importancia de la pronta entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, que constituye uno de los principales pilares del régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN تشدد اليابان على أهمية التبكير ببدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، على اعتبار أنها تشكل إحدى الركائز الأساسية لنظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Es también un componente fundamental del régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), la piedra angular de la no proliferación y el desarme nucleares. UN فهي تشكل أيضا عنصرا أساسيا في معاهدة نظام عدم انتشار الأسلحة النووية، ودعامة في منع الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    De hecho, el régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) se encuentra en una encrucijada. UN والواقع أن نظام اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية قد بلغ مفترق طرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد