Los ríos arrastran sedimentos centenares de kilómetros, lo cual afecta a las actividades que se realizan río abajo y contribuyen a la propagación del paludismo. | UN | فاﻷنهار تحمل الرواسب مئات الكيلومترات، وبالتالي تؤثر في اﻷنشطة الواقعة أسفل النهر وتسهم في انتشار الملاريا. |
No, debo seguir mi camino río abajo, obedeciendo al Señor. | Open Subtitles | لا، يجب أن أمضي في طريقي أسفل النهر من أجل أعمال الرب |
"¿Por qué no nos envió río abajo más allá de todo peligro?". | Open Subtitles | لماذا لم ترسلنا أسفل النهر ما وراء حافة الخطر؟ |
La presa de Mandawa está situada 40 km río abajo de la presa de Bekhme. La presa de Mandawa tenía por objeto servir de presa reguladora del agua liberada de la presa de Bekhme. | UN | ويقع سد منداوة على قرابة 40 كم في اتجاه مجرى النهر من سد بخمة. |
He enviado a Stewart Pachá río abajo para acelerarlo en lo posible. | Open Subtitles | لقد بعثت بستيوارت باشا اسفل النهر لحث الجميع على الاسراع |
Y no parecía tan difícil de remar, así que seguimos río abajo. | Open Subtitles | كما لم يبدو ما يفعله بالمجذافين صعباً لذلك تابعنا طريقنا في النهر |
Llegó a usted con los saludos de su amigo de río abajo. | Open Subtitles | كيف وصل هذا اليكم ؟ جئت اليك بتحية صديق من أسفل النهر |
Había otra criatura que los llevó río abajo. | Open Subtitles | وكان هناك مخلوقاً آخر أخذهم بعيداً أسفل النهر |
Escóndete aquí hasta que oigas disparos, después ve río abajo. | Open Subtitles | فقط اختبئ هنا حتى تسمع الإطلاق ثمّ استمرّ أسفل النهر. |
Más allá, río abajo, está uno de los animales más extraños del triásico. | Open Subtitles | بعيدا أسفل النهر كان يعيش أكثر مخلوقات العصر الترياسي غموضا |
Y los Dayaks la metieron en una jaula y la llevaron río abajo para venderla. | Open Subtitles | السكان الأصليين لجزيرة بورنيو حبسوها فى قفص، وأنطلقوا لبيعها أسفل النهر |
Logró salir, pero la corriente probablemente habrá llevado el correo río abajo. | Open Subtitles | إذن، فقد تمكنت من الخروج، لكن من الممكن أن يكون التيّار قد جرف جثتها إلى أسفل النهر. |
Después, mandaremos los más prometedores río abajo al Laboratorio de Ensayo. | Open Subtitles | ثم سنرسل أكثر واعدة أسفل النهر إلى مختبر الفحص. |
Y encaremoslo, todos nosotros vivimos río abajo, en una era de calentamiento global y cambio climático. | TED | ودعونا نواجه الأمر، نحن جميعا نعيش في اتجاه مجرى النهر وفي عصر من الاحترار العالمي والمناخ تغير. |
Regresamos, cruzamos río abajo subimos, atravesamos la jungla y llegamos a Camerún. | Open Subtitles | نعود في اتجاه مجرى النهر تعال الى هنا واذهب عبر الغابة وانطلق الى الكاميرون |
Hay un bar río abajo en la quinta avenida. | Open Subtitles | هناك حانه في اسفل النهر على الشارع الخامس |
Y luego, indefensamente, dejas que la mosca flote río abajo de nuevo. | Open Subtitles | وبعد ذلك تدع الذبابة تغطس مجدداً في النهر |
Para poder realizar esas evaluaciones, es necesario hacer una vigilancia biológica del mercurio en el tejido de los peces capturados río abajo de las zonas mineras. | UN | ولابد، لإجراء مثل هذه التقييمات، من رصد الزئبق في أنسجة الأسماك التي يتم صيدها في اتجاه المجرى في مناطق التعدين. |
Ve río abajo. Encuentra el sarcófago de Xena. Llévalo a la sala de la ambrosía. | Open Subtitles | اذهبي إلى مصب النهر واعثري على تابوت (زينا) وأحضريه عند قاعة طعام الآلهة |
f) Promover en el nivel de políticas la suelta de una máxima cantidad de agua río abajo para evitar el ingreso de agua de mar. | UN | (و) الدعوة على مستوى السياسات العامة من أجل إطلاق أكبر كميات ممكنة من المياه في مصبات الأنهار لتجنب تسرب مياه البحر. |
Tiras de neumáticos por debajo de la GWT en Maine, recolección de lixiviado y GW río abajo durante 2,5 años, pozo de control | UN | جمع قطع الإطارات تحت GWT في ماين،وسائل الغسيل والمياه الجوفية عند المصب لمدة سنتين ونصف، وبئر مراقبة |
Lo encontraron río abajo. Puede recordar? | Open Subtitles | لقد عثروا عليك فيالأسفل عند النهر هل تتذكـّر هذا؟ |
...y ustedes dos llegaron flotando río abajo en una cesta de mimbre! | Open Subtitles | وأنتما الإثنان في مخيلتي تطفون على النهر في سلة بلاستيك |
La serpiente del río abajo, como usted vuela en la ciudad. | Open Subtitles | "ثعبان النهر أدناه كما كنت تطير إلى المدينة |
Esa fortaleza río abajo. Necesito encontrar una manera de entrar. | Open Subtitles | تلك القلعة تقع بالاسفل بجانب النهر أحتاج لإيجاد طريقة للدخول اليها. |