El Death Race que conocemos y amamos no cambiará. Será más grande y mejor. | Open Subtitles | سباق الموت الذي عرفناه وأحببناه لن يتغير بل سوفَ يكبُر ويصبح أفضل. |
Estas chicas lucharán a muerte para ver quién es digna de ser copiloto en el Death Race de mañana. | Open Subtitles | هؤلاء النساء سيتقاتلن حتى الموت لمعرفة من سيكون جيداً لمساعدة السائقين في سباق الموت يوم غد |
Bienvenidos a la fase dos de Death Race. Quedan siete pilotos. FASE DOS | Open Subtitles | أهلاً بكم في المرحلة الثانية من سباق الموت تبقى سبعة متسابقين |
Coronel Race. -¿ Y si lo hizo, Coronel? | Open Subtitles | ريس, العقيد ريس ماذا كان لديك، أيها العقيد؟ |
Vuelve a llamar a Cabo Race. | Open Subtitles | - *صوت تليغراف* - والأن يتصل ب كايب ريس مجددا |
Article 6 contains a non-discrimination clause that specifically prohibits discrimination by citizens on the grounds of Race, language or religion. | UN | وتتضمن المادة 6 بنداً عن عدم التمييز يحظر تحديداً التمييز بين المواطنين على أساس العرق أو اللغة أو الدين. |
¡Coronel Race! ¡No puedo creerlo! ¿Cómo está? | Open Subtitles | كولونيل رايس, انال لا اصدق عينى كيف حالك؟ |
Northern Alberta Alliance on Race Relations Society | UN | جمعية تحالف شمال ألبرتا المعني بالعلاقات العرقية |
En: An arms Race in outer space: could treaties prevent it? | UN | في: سباق لﻷسلحة في الفضاء الخارجي: هل يمكن أن تمنعه المعاهدات؟ تحرير ن. |
Meetings were held with Race organizers and parties interested or involved in racing activities. | UN | وقد عُقِدت اجتماعات مع منظِّمي سباقات الهجن ومع الأطراف المهتمة بأنشطة سباق الهجن أو المشارِكة فيها. |
Esta es "The Amazing Race" (reality show americano dividido en equipos) y ustedes son los marineros apretados, y ustedes la madre e hija, | Open Subtitles | أتعلمون ما هذا ؟ هذا سباق مذهل وأنتم يارفاق , القوات البحرية المتقاعدون |
Espere...tipo "Amazing Race", la mayor venta gana? | Open Subtitles | أنتظر , سباق مذهل , مثل أكبر مبيعات تفوز ؟ |
Entonces como es "Amazing Race"? | Open Subtitles | فقط حق التفاخر ثم , كيف يكون هذا سباق مذهل ؟ |
Creo que no voy a decirle al mundo Death Race es una idea que, convencidos por interruptordenoticiasdeInternet? | Open Subtitles | أعتقد إن لم أكن موجودة ستخبر العالم أن سباق الموت هو فكرتها , هي مقتنعه بهذا ما أخبار تبديل الإنترنت ؟ |
Así que veamos si podemos diferenciarlos en una "drag Race". | Open Subtitles | لذلك دعونا نرى ما اذا كان يمكن تقسيم في سباق جر. |
¿Cómo está su padre, mi amigo, el Cnel. Race? | Open Subtitles | كيف حال والدك صديقي القديم الكولونيل "ريس"؟ |
Cuando uno vio lo que yo vi en la Primera Guerra, teniente Race, sabe que no hay nada que temer de un muerto. | Open Subtitles | حين ترى ما رأيت أنا في الحرب الكبرى ملازم "ريس" ستعرف أن الرجل الميت لا يدعو للخوف |
Race le ha pedido que nos ayude en la investigación. | Open Subtitles | والذي طلب الملازم "ريس" احضاره للتحقيقات |
- Claro que lo está, Tnte. Race. | Open Subtitles | بالطبع إنه واثق يا ملازم "ريس" |
H. Patricia Hynes y Janice G. Raymond. " Put in Harm ' s Way: The Health Consequences of Sex Trafficking in the United States " (Puestas en peligro: las consecuencias para la salud de la trata con fines de explotación sexual en los Estados Unidos.) En: Policing the National Body: Race, Gender, and Criminalization. | UN | ريموند ' ' وقَعْن في دروب الأذى: الآثار الصحية للاتجار بالجنس في الولايات المتحدة``. مراقبة الرقعة الوطنية: مسائل العرق والبعد الجنساني والتجريم. |
These programmes should place particular emphasis on discrimination on the basis of Race, colour, ethnicity and gender and other root causes of trafficking. | UN | وينبغي لهذه البرامج أن تركز بصفة خاصة على التمييز القائم على العنصر أو اللون أو العرق أو نوع الجنس وغير ذلك من الأسباب الجذرية للاتجار بالأشخاص. |
Madame Allerton, Madame Otterbourne, vengan, les presento a un viejo amigo mío, el coronel Race... | Open Subtitles | سيد الرتون, سيدة اوتربورن, دعونى اقدم لكم صديقى العزيز كولونيل رايس |
Northern Alberta Alliance on Race Relations Society | UN | جمعية تحالف شمال ألبيرتا المعني بالعلاقات بين الأعراق |