:: Almacenamiento y suministro de raciones de combate y agua embotellada de reserva para 14 días y para un promedio de 12.469 efectivos militares y de policía | UN | :: تخزين حصص الإعاشة الميدانية ومياه الشرب المعبأة بكمية تكفي لمدة 14 يوما وتوفيرها لما متوسطه 469 12 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
Centralización y mejora de las instalaciones de almacenamiento de las raciones de combate para minimizar la cantidad de raciones desperdiciadas o en mal estado en los emplazamientos de los contingentes | UN | تركيز مرافق تخزين مجموعات حصص الإعاشة الميدانية وتحسينها بغرض التقليل إلى أقصى حد من التلف أو الضرر في مواقع الوحدات |
Almacenamiento y suministro de raciones de combate y agua embotellada de reserva para 14 días y para un promedio de 12.469 efectivos militares y de policía | UN | تخزين حصص الإعاشة الميدانية ومياه الشرب المعبأة بكمية تكفي لمدة 14 يوما وتوفيرها لما متوسطه 469 12 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
Días/persona de raciones de combate | UN | أيام x أفراد من حصص الإعاشة أثناء القتال |
:: Almacenamiento y suministro de 24.160 toneladas de raciones frescas, 449.790 raciones de combate y 0,68 millones de botellas de agua para los 16.115 contingentes militares y 750 unidades de policía constituidas en 16 lugares importantes | UN | :: تخزين وتوفير 160 24 طنا من وجبات الطعام الطازجة و 790 449 حصة إعاشة ميدانية و 0 68 مليون زجاجة ماء لتموين 115 16 فردا من أفراد الوحدات و750 من أفراد الشرطة المشكلة الموزعين على 16 موقعا رئيسيا |
Se suministraron 260.170 kg de raciones, 2.766 paquetes de raciones de combate y 460.458 litros de agua embotellada para los observadores militares, los efectivos de contingentes militares, los agentes de policía de las Naciones Unidas, los funcionarios internacionales y los voluntarios de las Naciones Unidas de 11 emplazamientos | UN | تم توفير 170 260 كيلوغراماً من حصص الإعاشة و 766 2 حزمة من حصص إعاشة المقاتلين و 458 460 لتراً من المياه المعبأة للمراقبين العسكريين وأفراد الوحدات العسكرية وأفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة في 11 موقعاً |
Almacenamiento y suministro de 32,5 toneladas de raciones al mes 14.450 raciones de combate | UN | مجموعة من مجموعات حصص الإعاشة الميدانية، و 500 172 مجموعة من مجموعات حصص الإعاشة الميدانية |
:: Almacenamiento y suministro de 10.343 toneladas de raciones, 115 toneladas de raciones de combate y agua para los contingentes militares y el personal de policía | UN | :: تخزين وتوفير 343 10 طنا من حصص الإعاشة، و 115 طنا من حصص الإعاشة الميدانية والمياه لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة |
Almacenamiento y suministro de reservas para 14 días de raciones de combate y agua embotellada en apoyo de una dotación media de 17.731 efectivos uniformados de la AMISOM | UN | تخزين احتياطي من حصص الإعاشة الميدانية ومياه الشرب نعم احتفظ مكتب دعم البعثة بكميات من احتياطي حصص الإعاشة |
UNAMSIL ONUCI 33.000 raciones de combate | UN | 000 33 من حصص الإعاشة الميدانية |
La Oficina también observó que las existencias de raciones de combate en Kinshasa eran insuficientes debido a la deficiente planificación de la dependencia encargada de la alimentación. | UN | كما لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن المخزون من حصص الإعاشة الميدانية في كينشاسا لم يكن كافيا بسبب سوء التخطيط من جانب الخلية المعنية بالأغذية. |
:: Centralización y mejora de las instalaciones de almacenamiento de las raciones de combate para minimizar la cantidad de raciones desperdiciadas o en mal estado en los emplazamientos de los contingentes | UN | :: تركيز مرافق تخزين مجموعات حصص الإعاشة الميدانية وتعزيزها من أجل التقليل إلى أقصى حد من التلف أو الضرر في مواقع الوحدات |
El 85% de las raciones de combate se almacenan en las instalaciones refrigeradas del contratista en Monrovia, mientras que el 15% restante se almacena en cámaras refrigeradas en los cuarteles generales de cada sector y en los emplazamientos de los contingentes | UN | 85 في المائة من مجموعات حصص الإعاشة الميدانية مخزنة في مخازن المتعاقد المكيفة الحرارة في مونروفيا، والـ 15 في المائة المتبقية مخزنة في غرف مكيفة في مقر كل قطاع وموقع من مواقع الوحدات. |
Mientras tanto, ha comenzado el aprovisionamiento semanal de paquetes de raciones de combate para complementar las existencias de alimentos frescos. | UN | وفي هذه الأثناء، شُرع في إيصال مجموعات حصص الإعاشة الميدانية أسبوعيا لتكملة الإمدادات الغذائية الطازجة التي تتوفر عليها البعثة حاليا. |
El aumento de las raciones de combate se debió a la reserva de 7 días para observadores militares, policías de las Naciones Unidas y personal civil de contratación internacional en cada emplazamiento de los contingentes | UN | ويعزى ارتفاع نسبة حصص الإعاشة أثناء القتال إلى توافر احتياطي يكفي 7 أيام للمراقبين العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة والأفراد المدنيين الدوليين في كل موقع من مواقع الوحدات |
raciones de combate/paquetes de raciones combinadas | UN | طن من حصص الإعاشة أثناء القتال/علب حصص الإعاشة المنوعة |
Dotación media de efectivos militares a la que se suministró raciones, incluidas raciones de combate y reservas de agua para efectivos de contingentes militares | UN | متوسط قوام أفراد الوحدات العسكرية المزودين بحصص الإعاشة، بما في ذلك حصص الإعاشة أثناء القتال الكافية لمدة 14 يوما، وحصص المياه كافية لمدة 14 يوما المخصصة لأفراد الوحدات العسكرية |
Almacenamiento y suministro de 24.160 toneladas de raciones frescas, 449.790 raciones de combate y 0,68 millones de botellas de agua para los 16.115 contingentes militares y 750 unidades de policía constituidas en 16 lugares importantes Toneladas de raciones frescas raciones de combate | UN | تخزين وتوفير 106 24 طنا من حصص الإعاشة الطازجة و 790 153 23 طنا من وجبات الطعام الطازجة 44 حصة إعاشة ميدانية و 0.86 مليون زجاجة ماء لتموين 115 16 فردا من أفراد الوحدات و 750 من أفراد الشرطة المشكلة |
Se suministró un menor número de raciones debido al menor número de visitantes a las bases de operaciones y al consumo de raciones de combate durante dos días en lugar de las raciones habituales | UN | تم إمداد عدد أقل من حصص الإعاشة جراء انخفاض عدد الزوار في مواقع الأفرقة واستهلاك حصص إعاشة المقاتلين ليومين عوضا عن الإمدادات العادية |
Auditoría del suministro de raciones de alimentos y paquetes de raciones de combate en la MONUC: " El contratista encargado del suministro de paquetes de raciones de combate no ha mantenido las existencias operacionales estipuladas en el contrato " | UN | مراجعة الإمداد بحصص الإعاشة وعبوات الإعاشة القتالية في البعثة: " لم يحافظ متعهد عبوات الإعاشة القتالية للبعثة على المخزونات الميدانية المطلوبة وفقاً لشروط العقد " |
:: Almacenamiento y suministro de raciones para una dotación media de 6.933 efectivos de contingentes militares, y raciones de combate y reservas de agua para 14 días para los contingentes militares y 162 agentes de policía de la Unión Africana en Mogadiscio | UN | :: تخزين وصرف حصص الإعاشة لأفراد الوحدات العسكرية الذين يبلغ متوسط قوامهم 933 6 فردا، وحصص إعاشة أثناء القتال تكفي لمدة 14 يوما، وحصص مياه تكفي لمدة 14 يوما لأفراد الوحدات العسكرية وكذلك لأفراد شرطة الاتحاد الأفريقي في مقديشو الذين يبلغ عددهم 162 فردا |
raciones de combate | UN | حصص اﻹعاشة في حالة القتال |
:: Almacenamiento y mantenimiento de una reserva de paquetes de raciones de combate y agua embotellada para 14 días, lo que representa un total de 149.079 paquetes de raciones y 149.079 litros de agua embotellada | UN | :: تخزين وصيانة احتياطي من عبوات حصص الإعاشة الميدانية والمياه المعبأة يكفي لـفترة 14 يوما، أي ما مجموعه 079 149 عبوة إعاشة و 079 149 لتراً من المياه المعبأة |
raciones de combate | UN | حزمة حصص غذائية ميدانية |
Reserva de raciones de combate para 10 días | UN | المخزون الاحتياطــي لمدة ١٠ أيام من حصص اﻹعاشة للمقاتلين |