ويكيبيديا

    "racismo y la discriminación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العنصرية والتمييز
        
    • للعنصرية والتمييز
        
    • بالعنصرية والتمييز
        
    • عنصرية وتمييز
        
    • العنصري والتمييز
        
    • والعنصرية والتمييز
        
    Recordando las dos Conferencias Mundiales para Combatir el racismo y la discriminación Racial, celebradas en Ginebra en 1978 y 1983, UN وإذ تشير إلى المؤتمرين العالميين لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اللذين عقدا في جنيف في عامي ١٩٧٨ و١٩٨٣،
    ELIMINACIÓN DEL racismo y la discriminación RACIAL UN السنة الخمسونالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري
    Aunque la sociedad brasileña repudia ampliamente el racismo y la discriminación racial, no se descarta que ocurran actos de discriminación por motivos raciales. UN ورغم أن المجتمع البرازيلي يستنكر العنصرية والتمييز العنصري على نطاق واسع، فإن التمييز ﻷسباب عرقية يمكن أن يقع مع ذلك.
    Actualmente, la policía carece de pruebas sobre la existencia de grupos o movimientos organizados o de individuos que promuevan el racismo y la discriminación racial. UN ولا يوجد لدى الشرطة في الوقت الراهن ما يدل على وجود مجموعات أو حركات منظمة أو أفراد يروجون للعنصرية والتمييز العنصري.
    Además, debería estudiarse la posibilidad de realizar documentales, reportajes y programas radiofónicos sobre los efectos perniciosos del racismo y la discriminación racial. UN كما ينبغي النظر في إعداد أفلام تسجيلية وتقارير ومواد إذاعية تتناول اﻵثار المخربة للعنصرية والتمييز العنصري.
    Los Estados Unidos también combaten enérgicamente el racismo y la discriminación racial. UN وتعمل الولايات المتحدة بصورة نشطة على مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Eliminación del racismo y la discriminación racial: UN القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: التنفيذ
    Las desigualdades y las injusticias contra las mujeres y los niños son corrientes, y el racismo y la discriminación racial distan de haber retrocedido. UN فأوجه عدم التكافؤ والظلم ضد المرأة والطفل لا تزال شائعة، وما زال التراجع بعيداً كل البُعد عن العنصرية والتمييز العنصري.
    Eliminación del racismo y la discriminación racial: UN القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: التنفيذ
    Eliminación del racismo y la discriminación racial: UN القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: التنفيذ
    Myanmar condena el racismo y la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia cuando y donde ocurran. UN وميانمار تدين العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في كل وقت وبكل مكان.
    Eliminación del racismo y la discriminación racial: UN القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: القضاء
    Eliminación del racismo y la discriminación racial UN القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: التنفيذ
    Aunque han pasado seis años, el racismo y la discriminación siguen siendo una causa fundamental de numerosas violaciones de los derechos humanos. UN وعلى الرغم من مرور ست سنوات، لا تزال العنصرية والتمييز العنصري يمثلان السبب الجذري للعديد من انتهاكات حقوق الإنسان.
    Eliminación del racismo y la discriminación racial: eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia UN القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Eliminación del racismo y la discriminación racial: UN القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: التنفيذ
    Para alcanzar los objetivos fijados es imperativo atacar las (Sr. Lemine, Mauritania) causas profundas del racismo y la discriminación racial en todas sus formas. UN ولتحقيق اﻷهداف المحددة في هذا الشأن، يلزم تقصي اﻷسباب اﻷساسية للعنصرية والتمييز العنصري في جميع أشكالهما.
    Destacó el carácter urgente de un nuevo compromiso de todos con miras a erradicar las causas del racismo y la discriminación racial. UN وأشار الى ضرورة تجديد التزام الجميع بالقضاء على اﻷسباب اﻷصلية للعنصرية والتمييز العنصري.
    Habría que estudiar la posibilidad de realizar documentales, reportajes y programas de radio sobre los efectos perjudiciales del racismo y la discriminación racial. UN وينبغي، علاوة على ذلك، النظر في إصدار أفلام وتقارير وثائقية وتسجيلات إذاعية عن اﻵثار الضارة للعنصرية والتمييز العنصري.
    Debería examinarse la posibilidad de realizar documentales, reportajes y programas de radio sobre los efectos perjudiciales del racismo y la discriminación racial. UN وينبغي، علاوة على ذلك، النظر في اصدار أفلام وتقارير وثائقية وتسجيلات اذاعية عن اﻵثار الضارة للعنصرية والتمييز العنصري.
    A lo largo de 23 años el Comité ha adquirido experiencia y comprensión considerables acerca de los problemas vinculados con el racismo y la discriminación racial. UN على مدى ٢٣ عاما، اكتسبت اللجنة خبرة وتفهما كبيرين فيما يتصل بالمشاكل المتعلقة بالعنصرية والتمييز العنصري.
    La creación de la CODAE representa una iniciativa encomiable que demuestra el compromiso del Gobierno con la tarea de mejorar la situación de los afrodescendientes, en particular ocupándose del racismo y la discriminación a que hacen frente. UN ويمثل إنشاء مؤسسة النهوض بالإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي مبادرة محمودة تبرز التزام الحكومة بتحسين أوضاع السكان المنحدرين من أصل أفريقي، بما في ذلك مقاومة ما يواجهونه من عنصرية وتمييز.
    Se distribuyó regularmente documentación informativa sobre el apartheid, el racismo y la discriminación racial. UN وجرى بانتظام توزيع المواد اﻹعلامية المتعلقة بالفصل العنصري والتمييز العنصري.
    Tomando nota con interés de las recomendaciones aprobadas por el Seminario de las Naciones Unidas sobre la inmigración, el racismo y la discriminación racial, UN وإذ تحيط علماً باهتمام بالتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية بشأن الهجرة والعنصرية والتمييز العنصري،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد