En esa Ley se establecerían las bases jurídicas para la transformación del Servicio de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona, de propiedad pública, en una organización nacional independiente. | UN | وسيهيئ مشروع القانون الأساس القانوني لتحويل دائرة الإذاعة السيراليونية المملوكة للدولة إلى هيئة إذاعية وطنية مستقلة. |
Sin embargo, garantizar la viabilidad económica y la independencia a largo plazo de la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona sigue siendo una cuestión vital de la que es preciso ocuparse. | UN | غير أن كفالة الاستدامة المالية لهيئة الإذاعة السيراليونية واستقلالها في الأجل الطويل ما زال مسألة ملحة يلزم معالجتها. |
La Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona ha demostrado ser un instrumento útil para difundir información y promover la cohesión nacional. | UN | وقد أثبتت هيئة الإذاعة السيراليونية أنها تشكّل أداة مفيدة في نشر المعلومات وتعزيز التلاحم الوطني. |
La UNIPSIL prevé efectuar el traspaso de la Radio de las Naciones Unidas a la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona en 2010. | UN | ويعتزم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون تسليم محطة إذاعة الأمم المتحدة لهيئة إذاعة سيراليون في عام 2010. |
En ese sentido, la Asociación de Jefes de Redacción promovió el respeto de las normas profesionales mediante el examen entre pares de algunos programas radiofónicos de la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona. | UN | ومن نفس المنطلق، عكفت رابطة المحررين على تعزيز المعايير المهنية من خلال استعراض الأقران لبعض البرامج الإذاعية لهيئة إذاعة سيراليون. |
Mientras tanto, el 23 de julio el Parlamento aprobó la Ley de la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona, de 2009. | UN | 10 - وفي تلك الأثناء، أجاز البرلمان، في 23 تموز/يوليه، قانون هيئة الإذاعة السيراليونية لعام 2009. |
La UNIPSIL también apoyó a la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona en las labores de contratación y planificación estratégica, así como en un estudio técnico de sus emisoras en todo el país. | UN | كما قدم المكتب المساعدة إلى هيئة الإذاعة السيراليونية في مجال التوظيف والتخطيط الاستراتيجي وفي إجراء دراسة استقصائية تقنية على نطاق البلد لمرافقها الخاصة بالإرسال. |
x) Continuando el aliento al desarrollo de unos medios de comunicación responsables en Sierra Leona, especialmente apoyando a la Comisión de Medios de Difusión Independientes y garantizando que la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona establezca unos niveles elevados de profesionalidad, independencia y neutralidad; | UN | ' 10` مواصلة تشجيع ظهور وسائط إعلام مسؤولة في سيراليون، خصوصا عن طريق دعم اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام وكفالة قيام هيئة الإذاعة السيراليونية بوضع معايير رفيعة للأهلية المهنية والاستقلالية والحياد؛ |
x) Continuando el aliento al desarrollo de unos medios de comunicación responsables en Sierra Leona, especialmente apoyando a la Comisión de Medios de Difusión Independientes y garantizando que la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona establezca unos niveles elevados de profesionalidad, independencia y neutralidad; | UN | ' 10` مواصلة تشجيع ظهور وسائط إعلام مسؤولة في سيراليون، خصوصا عن طريق دعم اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام وكفالة قيام هيئة الإذاعة السيراليونية بوضع معايير رفيعة للأهلية المهنية والاستقلالية والحياد؛ |
Las próximas elecciones brindarán a la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona la oportunidad de reafirmar sus credenciales como medio de comunicación público e independiente, fidedigno e imparcial. | UN | 38 - ستتيح الانتخابات المقبلة لهيئة الإذاعة السيراليونية الفرصة لتأكيد مكانتها كإذاعة مستقلة عامة حيادية وذات مصداقية. |
A. Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona | UN | ألف - هيئة الإذاعة السيراليونية |
Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona | UN | هيئة الإذاعة السيراليونية |
Durante el período correspondiente al informe, la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona realizó progresos constantes en lo relativo a ofrecer una cobertura imparcial y un acceso equitativo a todos los partidos políticos, por ejemplo, concediendo tiempo de emisión a los candidatos presidenciales del SLPP. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرزت هيئة الإذاعة السيراليونية تقدما مطردا في تقديم تغطية غير منحازة واستفادة جميع الأحزاب السياسية منها بشكل منصف، بما في ذلك منح وقت للتحدث على الهواء في التلفزيون للمرشحين الرئاسيين التابعين للحزب الشعبي لسيراليون. |
La UNIPSIL, en estrecha colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), siguió prestando apoyo en cuestiones técnicas y de desarrollo de la capacidad a la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona. | UN | 12 - وواصل المكتب، بتعاون وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، توفير الدعم التقني والدعم في مجال بناء القدرات لهيئة الإذاعة السيراليونية. |
D. Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona | UN | دال - هيئة الإذاعة السيراليونية |
D. Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona | UN | دال - هيئة الإذاعة السيراليونية |
Se espera también que la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona desempeñe un papel esencial en la promoción del pluralismo político y que garantice un acceso equitativo a todos los partidos políticos, en particular durante las próximas elecciones. | UN | 45 - يُنتَظَر أيضاً أن تؤدي هيئة إذاعة سيراليون دوراً حيوياً في النهوض بالتعددية السياسية من خلال كفالة إتاحة الفرصة لجميع الأحزاب السياسية على قدم المساواة، ولا سيما أثناء الانتخابات المقبلة. |
En septiembre de 2012 con el apoyo de la UNIPSIL y el Fondo para la Consolidación de la Paz de las Naciones Unidas, la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona estableció una dependencia electoral para dar cobertura a las elecciones, lo que implicó el despliegue de 80 trabajadores adicionales en todo el país. | UN | 33 - بدعمٍ من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وصندوق الأمم المتحدة لبناء السلام، أنشأت هيئة إذاعة سيراليون وحدة للانتخابات في أيلول/سبتمبر 2012 بغرض تغطية العملية الانتخابية. |
A. Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona | UN | ألف - هيئة إذاعة سيراليون |
D. Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona | UN | دال - هيئة إذاعة سيراليون |
El 5 de octubre, la UNIPSIL, en coordinación con la Comisión, organizó una mesa redonda a la que asistieron representantes del Gremio de Editores, la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona y otras organizaciones de medios, en que se destacó la importancia de que los medios de difusión desempeñaran un papel positivo en las elecciones. | UN | وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، وبالتنسيق مع اللجنة، نظم مكتب الأمم المتحدة اجتماع مائدة مستديرة حضره ممثلون عن رابطة المحررين الصحافيين وهيئة إذاعة سيراليون وغيرهما من المؤسسات الإعلامية، وتم التأكيد خلاله على ضرورة قيام وسائط الإعلام بدور إيجابي في الانتخابات. |