ويكيبيديا

    "radovan karadžić" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رادوفان كاراديتش
        
    • رادوفان كارادزيتش
        
    • رادوفان كراديتش
        
    • رادوفان كارادجيتش
        
    • رادوفان كرادزيتش
        
    • ورادوفان كراديتش
        
    • ورادوفان كارادجيتش
        
    • ورادوفان كاراديتش
        
    • ورادوفان كرادزيتش
        
    Se esperaba poder detener a Ratko Mladić para enjuiciar su causa junto con la de Radovan Karadžić en el marco de un solo juicio. UN وكان يؤمل إلقاء القبض على راتكو ملاديتش بحيث يتسنى ضم هذه القضية إلى قضية رادوفان كاراديتش في إطار محاكمة واحدة.
    Se considera que Krajišnik ocupaba el segundo puesto en la jerarquía, después de Radovan Karadžić, en la denominada República Srpska. UN ويعتبر كرايشنيك الثاني رتبة بعد رادوفان كاراديتش في جمهورية صربسكا.
    Radovan Karadžić: g., v., gen., c. Sigue prófugo. UN رادوفان كارادزيتش: ح.، ق.، ب.، إ.، ما زال المتهم طليقا.
    El hecho de que aún no se haya detenido a Radovan Karadžić y Ratko Mladić sigue constituyendo un motivo de honda preocupación por lo que representa para la debida administración de justicia. UN ولا يزال الفشل في إلقاء القبض على رادوفان كارادزيتش وراتكو ملاديتش يسبب قلقا بالغا فيما يتعلق بحسن سير العدالة.
    DICTA órdenes internacionales de detención contra Radovan Karadžić y Ratko MLADIĆ; UN تصـدر أوامر دولية بالقبض على رادوفان كراديتش وراتكو ملاديتش؛
    En este último, los enjuiciados fueron Radovan Karadžić y Ratko Mladić, acusados ambos de genocidio y crímenes contra la humanidad por la masacre sufrida por miles de bosnios herzegovinos en ese enclave protegido por las Naciones Unidas. UN وفي الحالة الأخيرة، كان المتهمان هما رادوفان كارادجيتش وراتكو ملاديتش، وكلاهما متهم بالإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية لارتكابهما مذبحة للآلاف في البوسنة والهرسك، في جيب كانت تحميه الأمم المتحدة.
    El respeto y la confianza entre las etnias deben consolidarse mediante la entrega de Radovan Karadžić y Ratko Mladić a la justicia. UN وهناك ضرورة لتعزيز الاحترام والثقة بين الأعراق بتسليم رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش إلى العدالة.
    El Servicio Nacional de Protección de la Información ha participado en las actuaciones para detener a Radovan Karadžić y Ratko Mladić y llevarlos ante la justicia. UN وتسعى الوكالة إلى إلقاء القبض على رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش بهدف محاكمتهما.
    Se debería entender que la plena cooperación con el Tribunal supone la detención de Radovan Karadžić y Ratklo Mladić. UN وينبغي أن يفهم أن المقصود من التعاون التام مع المحكمة إلقاء القبض على رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش.
    Radovan Karadžić apeló esa decisión y afirmó que necesitaba mucho más tiempo de preparación. UN وقدم رادوفان كاراديتش طلب استئناف واحتج بأنه يحتاج إلى فترة زمنية أطول بكثير للتحضير.
    Sin embargo, el juicio fue suspendido porque Radovan Karadžić se negó a comparecer. UN ولكن المحاكمة أُرجئت لأن رادوفان كاراديتش رفض حضور الجلسة الافتتاحية.
    Radovan Karadžić y Ratko Mladić están siendo juzgados actualmente por el Tribunal. UN ويحاكَم رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش حاليا أمام المحكمة.
    Hace más de un año fue detenido otro fugitivo de alto rango, Radovan Karadžić. UN قبل ما يزيد على العام، ألقي القبض على متهم بارز آخر وهو رادوفان كارادزيتش.
    Sin embargo, el hecho de que Radovan Karadžić se represente a sí mismo está haciendo más difícil llegar a acuerdos sobre los hechos o la documentación. UN غير أن تمثيل رادوفان كارادزيتش لنفسه يجعل من الصعب التوصل إلى اتفاق بشأن الوقائع أو المستندات.
    El 11 de julio de 1996, el Tribunal Internacional emitió órdenes internacionales de detención contra Radovan Karadžić y el General Mladić. UN وفي ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦، أصدرت المحكمة الدولية أمرا دوليا بالقبض على رادوفان كارادزيتش وراتكو ملاديتش.
    IT - 95 - 5 Radovan Karadžić: g., v., gen., c. UN رادوفان كارادزيتش: ج.، ق.، ب.، إ.
    El Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha iniciado autos de procesamiento contra Radovan Karadžić y Ratko Mladić, así como contra sus principales colaboradores. UN فقد صدر قرار اتهام في حق رادوفان كراديتش وراتكو ملاديتش، إلى جانب كبار المتعاونين معهم، من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Sería inconcebible que el Tribunal concluyera su mandato sin haber podido procesar a Radovan Karadžić ni a Ratko Mladić, ambos acusados de genocidio. UN ولن يكون من الممكن أن تنهي المحكمة ولايتها فيما لا يزال رادوفان كراديتش وراتكو ملاديتش طليقين.
    El Tribunal prevé que todos los juicios concluyan en 2013, con excepción de los de los tres últimos acusados detenidos: Radovan Karadžić, Ratko Mladić y Goran Hadžić. UN وتتوقع المحكمة اختتام جميع المحاكمات في عام 2013، عدا محاكمات رادوفان كراديتش وراتكو ملاديتش وغوران هاديتش الذين أُلقي القبض عليهم بعد المتهمين الآخرين.
    (Firmado) A. IZETBEGOVIĆ (Firmado) Radovan Karadžić UN )توقيع( علي عزت بيكوفيتش )توقيع( رادوفان كارادجيتش
    73. El hecho de que aún no se haya detenido a Radovan Karadžić y Ratko Mladić sigue constituyendo un motivo de honda preocupación por lo que representa para la debida administración de justicia. UN 73 - ولا يزال عدم إلقاء القبض على رادوفان كرادزيتش ورادكو ملاديتش يشكل قلقا بالغا فيما يتعلق بتوفير العدالة.
    La Oficina cree firmemente que el resto de los acusados, a saber, Ratko Mladić, Radovan Karadžić, Stojan Župljanin y Goran Hadžić se encuentran al alcance de las autoridades serbias y que Serbia puede conocer su paradero y detenerlos. UN ويعتقد المكتب اعتقادا راسخا بأن المتهمين الباقين، وهم راتكو ملاديتش ورادوفان كارادجيتش وستويان جوبليانين، وغوران هادجيتش، يوجدون في متناول قبضة السلطات في صربيا وأن بإمكان صربيا تحديد أماكنهم وإلقاء القبض عليهم.
    Sigue siendo inaceptable que Ratko Mladić y Radovan Karadžić sigan hasta ahora prófugos. UN إذ لا يُقبل أن يظل راتكو ملاديتش ورادوفان كاراديتش طليقين حتى هذه اللحظة.
    Para conseguir su objetivo, diversas fuerzas de los serbios de Bosnia, actuando bajo la dirección y el control del acusado Radovan Karadžić y otros, participaron en una serie de acciones para reducir considerablemente la población de musulmanes bosnios, croatas de Bosnia y otras poblaciones no serbias de esas regiones. UN ولتحقيق هذا الهدف، نفذت قوات مختلفة من صرب البوسنة، بتوجيه المتهم، ورادوفان كرادزيتش وآخرين وتحت سيطرتهم أعمالا مختلفة من أجل تقليص عدد مسلمي البوسنة والكروات البوسنيين وسائر سكان هذه المناطق من غير الصرب بقدر هام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد