ويكيبيديا

    "ramala" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رام الله
        
    • ورام الله
        
    El hombre fue identificado como Bassam alAshqar, de 26 años, vecino de Ein ' Arik, cerca de Ramala. UN ويُدعى هذا الفلسطيني بسام الأشقر، ويبلغ عمره 26 عاماً، وهو من عين عريك القريبة من رام الله.
    El mismo día, el 26 de diciembre, fuerzas israelíes atacaron el hospital de Ramala. UN وفي 26 كانون الأول/ديسمبر أيضاً، هاجمت القوات الإسرائيلية المستشفى في رام الله.
    El equipo también fue recibido por el Sr. Yasir Arafat en Ramala. UN كما التقت البعثة أيضا بفخامة السيد ياسر عرفات في رام الله.
    El Sr. AbuShalbak fue reenviado al centro de detención del Servicio General de Inteligencia en la calle Al-Ersal de Ramala. UN وقد أعيد السيد أبو شلبك إلى مركز الاحتجاز في جهاز الاستخبارات العامة في شارع الإرسال في رام الله.
    El equipo se estableció en Jerusalén (Al-Quds) y en Gaza y también tuvo ocasión de visitar Belén, la región de Emek Hefer, Halhul, Hebrón (Al-Khalil) y sus alrededores, Yenín, Ramala y Tel Aviv. UN وقد مكث الفريق في القدس وغزة وتمكن من زيارة بيت لحم وإيميك هيفر وحلحول والخليل وما حولها، وجنين ورام الله وتل أبيب.
    Normalmente, la conmemoración suele consistir en una serie de conferencias que culmina con una conferencia principal y una marcha en Ramala. UN ويكون إحياء الذكرى عادة بتنظيم مجموعة من المحاضرات تُختتم بمؤتمر مركزي ومسيرة في رام الله.
    En la Ribera Oriental, los manifestantes en las zonas de Ramallah, Belén y Al-Khalil sufrieron heridas, principalmente cerca del puesto de control de Qalandiya, entre Ramala y la Jerusalén Oriental ocupada. UN وفي الضفة الغربية، تعرض المتظاهرون في مناطق رام الله وبيت لحم والخليل إلى إصابات وقعت بأغلبها قرب معبر قلنديا الواقع بين رام الله والقدس الشرقية المحتلة.
    El camino hacia la paz pasa por Ramala y Jerusalén, no por la Sede de las Naciones Unidas. UN فالطريق إلى السلام يجب سلكه عبر رام الله والقدس وليس عبر مقر الأمم المتحدة.
    Josh, necesito que veas que es lo que dice Roy sobre los ataques en Ramala. Open Subtitles جوش، ولست بحاجة لك أن ترى ما رويترز قائلا عن الهجمات على رام الله.
    Debe cerrarse el basurero de Ramala/Al-Bireh que actualmente está en funcionamiento. UN يجب إغلاق الموقع الحالي للتخلص من النفايات والموجود في رام الله/البيرة.
    El equipo ya domina el sistema y, a su vez, ha impartido cursos prácticos de formación al personal palestino del Ministerio de Finanzas en Ramala. UN وقد أصبح الفريق يُتقن استخدام هذا النظام إتقاناً تاماً وبالتالي فقد نفَّذ بدوره دورات تدريبية عملية للموظفين الفلسطينيين في وزارة المالية في رام الله.
    Se le trasladó al Centro de Interrogatorio e Internamiento de Ofer, cerca de Ramala, en la Ribera Occidental, donde los soldados siguieron pateándolo y golpeándolo. UN ثم اقتيد إلى مركز عوفير للاستجواب والاحتجاز، بالقرب من رام الله في الضفة الغربية، وتعرض للمزيد من الركل والضرب على أيدي الجنود.
    El orador elogia al Secretario General por sus esfuerzos para poner fin a la agresión israelí, incluido su viaje reciente a la región y su reunión con representantes de la Autoridad Palestina en Ramala. UN وأثنى على الأمين العام لما يبذله من جهود لإنهاء العدوان الإسرائيلي، بما في ذلك زيارته الأخيرة للمنطقة واجتماعه مع ممثلي السلطة الفلسطينية في رام الله.
    El 21 de abril de 2011, a las 2.00 horas, el Sr. Qatamish fue detenido en el domicilio de su hermano en Ramala. UN اعتقل أحمد قطامش في 21 نيسان/أبريل 2011 في الساعة الثانية صباحاً، في بيت أخيه في رام الله.
    Los días 15 y 16 de agosto viajé a Ramala, Jerusalén y Jordania para prestar apoyo a los dirigentes de ambas partes que estaban iniciando un proceso encaminado a una solución negociada del conflicto israelo-palestino. UN وفي 15 و 16 آب/أغسطس، سافرت إلى رام الله والقدس والأردن لتقديم الدعم إلى قادة الجانبين وهم يشرعون في عملية تهدف إلى التوصل إلى حل تفاوضي للنزاع الإسرائيلي - الفلسطيني.
    Hoy, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a otro joven palestino en una incursión militar en horas de la madrugada en la localidad de Bir Zeit, al norte de Ramala. UN واليوم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية شاباً فلسطينياً آخر في غارة عسكرية شنّتها قبل طلوع الفجر على بلدة بير زيت شمال رام الله.
    :: Varios colonos israelíes agredieron e hirieron a tres palestinos cerca de la puerta de Bab Al-Amoud, en la Jerusalén Oriental Ocupada, y agredieron a un palestino cerca del denominado asentamiento de Bet El, en Ramala. UN :: اعتدى مستوطنون إسرائيليون على ثلاثة فلسطينيين وأصابوهم بجروح بالقرب من باب العامود في القدس الشرقية المحتلة واعتدوا على فلسطيني بالقرب من المستوطنة المسمَّاة بيت إيل في رام الله.
    Más tarde, junto al túnel se encontró inconsciente al pastor, que fue trasladado al complejo médico de Ramala, donde permaneció 4 días y recibió 70 puntos de sutura en la cabeza. UN وعُثر على الراعي في نهاية الأمر فاقداً للوعي قريباً من النفق ونُقل إلى مجمع رام الله الطبي حيث مكث أربعة أيام، واستدعت حالته 70 غرزة في الرأس.
    Ramala – Los Estados Unidos deben dejar de presionar en pro de la reanudación del proceso de paz palestino-israelí. Podría ser la forma mejor de lograr la paz, paradoja que refleja el enorme desfase entre un proceso de paz y el logro de la paz auténtica. News-Commentary رام الله ـ يتعين على الولايات المتحدة أن تكف عن الضغط من أجل استئناف عملية السلام الفلسطينية الإسرائيلية. والواقع أن هذا قد يكون السبيل الأفضل لتحقيق السلام ـ وهي مفارقة تعكس الفجوة الهائلة القائمة بين عملية السلام وجلب السلام الحقيقي.
    Entretanto, la mañana del jueves 12 de febrero de 2004, las fuerzas de ocupación israelíes abrieron fuego y mataron a un palestino en la aldea de Karawat Bani Zaid, situada al noroeste de la ciudad de Ramala en la Ribera Occidental. UN وفي الوقت نفسه قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية، صباح يوم الخميس 12 شباط/فبراير، بإطلاق النار على شخص فلسطيني في قرية قراوة بني زيد الواقعة شمال غربي مدينة رام الله بالضفة الغربية.
    Se me ha pedido que señale a su atención una ominosa serie de acontecimientos acaecidos el último mes, de los que fueron víctimas tres palestinos, secuestrados y brutalmente asesinados en Jerusalén y en Ramala. UN تلقيت تعليمات بأن استرعي انتباهكم إلى مجموعة من اﻷحداث التي تنذر بالشؤم والتي وقعت في الشهر الماضي، واختُطف فيها ثلاثة فلسطينيين وقُتلوا بوحشية في منطقتي القدس ورام الله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد