ويكيبيديا

    "rapacki" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • راباكي
        
    • راباسكي
        
    • راباتسكي
        
    También quiero dejar constancia del respeto, el afecto y la admiración de mi delegación por el Embajador Rapacki. UN وأود أيضاً أن أسجل ما يشعر به وفدي من احترام ومودة وإعجاب إزاء السفير راباكي.
    Permítanme también decir unas palabras sobre la marcha de nuestro colega polaco, el Embajador Rapacki. UN واسمحوا لي أيضاً أن أقول كلمة في رحيل زميلنا من بولندا، السفير راباكي.
    Tiene ahora la palabra el Embajador Zdzislaw Rapacki de Polonia. UN والآن أعطي الكلمة للسفير زادزيسلاف راباكي من بولندا.
    También quisiera rendir homenaje a sus predecesores en 2006, el Embajador Rapacki de Polonia y el Embajador Park de la República de Corea. UN كما أود أن أحيي سلفَيكم في عام 2006 السفير راباكي من بولندا والسفير بارك من جمهورية كوريا.
    En el párrafo 13, se cita parcialmente la declaración del Embajador Rapacki de Polonia, primer Presidente de la Conferencia de Desarme en 2006. UN في الفقرة 13، ورد اقتباس جزئي لبيان السفير راباسكي من بولندا، الرئيس الأول لمؤتمر نزع السلاح في عام 2006.
    Tiene ahora la palabra el Embajador de Polonia, Sr. Zdzistaw Rapacki. UN وأُعطي الكلمة الآن لسفير بولندا الموقَّر، السيد زبيستاو راباكي.
    Tiene ahora la palabra el distinguido representante de Polonia, Embajador Rapacki. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل بولندا الموقر، السفير راباكي.
    Doy ahora la palabra al representante de Polonia, el Embajador Rapacki. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل بولندا، السفير راباكي.
    Se lanzó en 1957 con el Plan Rapacki relativo a la Europa central. UN فقد أطلقت هذه الفكرة في عام 1957 من خلال خطة راباكي المتعلقة بأوروبا الوسطى.
    El primero es el Embajador de Polonia, el Sr. Zdzislaw Rapacki. UN أول متحدث هو سفير بولندا، السيد زدزيسلو راباكي.
    Señor Presidente, permítame decir unas palabras acerca del Embajador Zdzisław Rapacki. UN سيدي الرئيس، أود أن أتحدث السفير عن ذديسلو راباكي.
    Por último, quisiera aprovechar esta oportunidad para despedir a mi amigo, el Embajador Rapacki. UN وأخيراً، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأودّع صديقي، السفير راباكي.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Rapacki de Polonia sus observaciones y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير راباكي من بولندا على ملاحظاته والعبارات الرقيقة التي وجهها إليَّ.
    Tal y como explicó el Embajador Rapacki el 9 de febrero, a cada Presidente le corresponde una sesión de debate general y una de debate específico estructurado. UN فكما أوضح سعادة السفير راباكي في 9 شباط/فبراير، سيكون لكل رئيس جلسة للنقاش العام وأخرى للنقاش المركز والمنظم.
    Quisiera también expresar mi gratitud a su predecesor, el Embajador Rapacki de Polonia, que no escatimó esfuerzo alguno para fomentar nuestra causa común y sacar a la Conferencia de Desarme de su estancamiento. UN كما أود الإعراب عن عرفاني لسلفكم، سفير بولندا السيد راباكي الذي لم يأل جهداً للمضي بقضيتنا المشتركة قدماً وإخراج مؤتمر نزع السلاح من مأزقه.
    Quisiera pasar ahora a la lista de oradores para la sesión de hoy, en la que figuran el Embajador Moaiyeri, en nombre de la República Islámica del Irán, y el Embajador Rapacki, en nombre de Polonia. UN أدرج على القائمة الوفدان التاليان اللذان يودان أخذ الكلمة. لدي السفير معايري الذي يود التكلم باسم جمهورية إيران الإسلامية، والسفير راباكي الذي يود التكلم باسم بولندا.
    También me gustaría agradecer las contribuciones aportadas por el Embajador Rapacki durante los últimos seis años, período en el que tan eficazmente ha representado a su delegación ante la Conferencia de Desarme. UN وأود أيضاً أن أنوّه بمساهمات السفير راباكي خلال السنوات الست الماضية، حيث إنه مثّل خلالها وفده باقتدار في مؤتمر نزع السلاح.
    Solo estoy aquí desde el año pasado, así que no tuve la suerte de estar presente cuando se estableció la plataforma de los seis Presidentes, pero he de decir que lamento profundamente la marcha del Embajador Rapacki. UN فأنا لم ألتحق بالمؤتمر سوى في العام الماضي لذلك لم تسنح لي الفرصة لأكون حاضراً عندما تمت دعوة فريق الرؤساء الستة الخ، ولكن أود أن أقول إنه يؤسفني كثيراً أن أعلم بمغادرة السفير راباكي.
    Sr. Rapacki (Polonia) [traducido del inglés]: Deseo agradecerle, señor Presidente, por las cordiales palabras que me ha dirigido. UN السيد راباكي (بولندا) (الكلمة بالإنكليزية): أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عبارات الترحيب الحارة.
    Con relación al párrafo 13, como se refirió el distinguido Embajador del Pakistán, mi delegación considera que la cita que se hace del discurso del Embajador Rapacki es selectiva y que no refleja el sentimiento de todos los miembros de la Conferencia. UN ففيما يتعلق بالفقرة 13، التي أشار إليها سفير باكستان الموقر، يرى وفد بلادي أن الاقتباس من بيان السفير راباسكي انتقائي ولا يعكس شعور جميع الأعضاء في المؤتمر.
    Presidente: Sr. Zdzislaw Rapacki (Polonia) UN الرئيس: السيد جديسلاف راباتسكي (بولندا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد