"Rasputín estaba solo con Irina y la Gran Duquesa, quien sonrió levemente. | Open Subtitles | تواجد راسبوتين لوحده مع إيرينا والدوقة الكبرى التي ابتسمت برقة |
Hay casi un consenso en la comunidad académica sobre la muerte de Rasputín. | Open Subtitles | هناك شبه إجماع في الأكاديمية المجتمع المحلي فيما يتعلق موت راسبوتين |
Y por tanto crecí, no en tamaño pero sí en espíritu, desgarrado entre Rasputín y Goethe hasta el punto de mezclar los dos libros, pasajes demoníacos seguidos por otros más ilustrativos, como en la vida real. | Open Subtitles | ولذلك حدث نموي ليس بالحجم بل بالروح ويتشاطرني راسبوتين وغوته إلى حد نشوء الكتابين |
¿Cree que puede expulsar al gran Rasputín? | Open Subtitles | تعتقد بأنك هل بأمكانك أن تعاقب راسبوتين العظيم؟ |
Espero que me dé otro Rasputín. | Open Subtitles | اتمنى ان يحضر لي كتاب راسبيوتن اخر |
Rasputín vendió su alma por el poder de destruirlos. | Open Subtitles | باع راسبوتين روحه للقوي الشريرة لتحطيمهم |
Pequeña Anya, ten cuidado, Rasputín ha despertado. | Open Subtitles | أينيا الصغيرة أحذري راسبوتين ، مترصـدك |
Es la daga con la que el Príncipe Yusupov mató a Rasputín. | Open Subtitles | هذا هو الخنجر الذي استعملة الأمير يوسبوف لقتل راسبوتين |
Según la leyenda, adornaba las paredes del cuarto de Rasputín mientras estudiaba en el Monasterio Verkhotur'ye. | Open Subtitles | بحسب الأسطورة كانت الغرض الوحيد الذي زين جدران غرفة راسبوتين عندما كان يدرس فيركوتوري |
Rasputín la contemplaba durante días intentando penetrar en sus secretos. | Open Subtitles | كان راسبوتين يحدق بها لأيام بشكل متواصل محاولاً حل ألغازها |
Grigori Rasputín tuvo una influencia extraordinaria sobre el zar Nicolás 2 y la Emperatriz, ya que parecía ser capaz de detener la hemofilia de su hijo. | Open Subtitles | اكتسب غريغوري راسبوتين سيطرة هائلة على القيصر نيقولاي الثاني وزوجته لأنه بدا أنه كان قادراً على شفاء إبنهم من مرض سيلان الدم |
¿Era Grigori Rasputín un Santo Tonto o un borracho loco? | Open Subtitles | هل كان غريغوري راسبوتين من الحمقى المقدسين أم كان سكيراً مجنوناً؟ |
El escándalo de Rasputín se transformó en un símbolo, una dosis de veneno para el régimen zarista. | Open Subtitles | وأصبحت فضيحة راسبوتين ذات دلالة رمزية كبيرة جرعة من السم للنظام القيصري |
Pero cuando Rasputín bebió la botella entera de vino envenenado, no tuvo ningún efecto sobre él, excepto que lo hizo eructar mucho. | Open Subtitles | لكن عندما قام " راسبوتين " بشراء زجاجة النبيذ بالكامل لم تُؤثر عليه ، عدا أنها جعلته يتجشأ كثيراً |
Pero cuando Rasputín bebió la botella entera de vino envenenado, no tuvo ningún efecto sobre él, excepto que lo hizo eructar mucho. | Open Subtitles | لكن عندما قام " راسبوتين " بشرب زجاجة النبيذ بالكامل لم تُؤثر عليه ، عدا أنها جعلته يتجشأ كثيراً |
"Todo dentro de mí, decía Rasputín, es luz pura la cual limpiará sus pecados. | Open Subtitles | كل شيء من خلالي" يقول راسبوتين" هو نور نقي سيطهر خطاياكم" |
Y le disparó justo en el pecho a Rasputín. | Open Subtitles | ووجهه إلى صدر " راسبوتين " وأطلق النار عليه |
Hasta que finalmente, Rasputín dejó de moverse. | Open Subtitles | ، حتى أخيراً توقف " راسبوتين " عن الحركة |
Dos días más tarde, cuando encontraron el cuerpo flotando río abajo, ¡las uñas de Rasputín se habían ido! | Open Subtitles | بعد ذلك بيومين ، عندما وجدوا الجثة " عائمة عند المصب ، كانت قد إختفت أظافر " راسبوتين |
Rasputín ha vuelto por él. | Open Subtitles | راسبيوتن عاد من أجله |
Hemos recolectado y destruido miles de huevos, pero no hay rastros de este Sammael, o del tal Rasputín. | Open Subtitles | لقد جمعنا ...ودمرنا ألاف من البيض لكن ليس لدينا أى فكرة عن (سامويل) أو (راسبيوتن) |