ويكيبيديا

    "rassoul" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رسول
        
    El Asesor de Seguridad Nacional, Rassoul, destacó que la industria de estupefacientes se estaba convirtiendo rápidamente en el problema número uno del Afganistán. UN وأكد رسول مستشار الأمن القومي أن صناعة المخدرات غدت سريعا المشكلة رقم واحد في أفغانستان.
    El Sr. Rassoul dijo que las elecciones representaban una importante victoria para la democracia en el país. UN وقال السيد رسول إن الانتخابات تمثل نصا كبيرا للديمقراطية في بلده.
    Participó en el debate el Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán, Sr. Zalmai Rassoul. UN وشارك في المناقشة وزير خارجية أفغانستان، زلماي رسول.
    Participó en el debate el Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán, Sr. Zalmai Rassoul. UN وشارك في المناقشة وزير خارجية أفغانستان، زلماي رسول.
    El Ministro de Relaciones Exteriores, Zalmay Rassoul, visitó el Pakistán los días 27 y 28 de enero. UN 31 - وقام وزير الخارجية زلماي رسول بزيارة باكستان يومي 27 و 28 كانون الثاني/ يناير.
    El Ministro de Relaciones Exteriores, Zalmay Rassoul, señaló que el Afganistán esperaba que las Naciones Unidas asumieran un compromiso distinto pero no menor. UN وأشار وزير الخارجية زلماي رسول إلى أن أفغانستان تتوقع مشاركة من الأمم المتحدة، لا تقل عن مشاركتها حتى الآن، وإن اختلفت عنها.
    En lo que respecta a la asistencia jurídica, el orador observa que el caso Rassoul, mencionado en el tercer informe periódico, es un ejemplo típico de los correos de estupefacientes, a menudo indios pobres a los que se paga muy poco y que son utilizados por los principales traficantes de estupefacientes. UN ٦ - وفيما يتعلق بالمعونة القضائية، أشار إلى قضية رسول المشار إليها في التقرير الدوري الثالث وقال إنها من القضايا النمطية المشتملة على حاملي مخدرات - هم في أغلب اﻷحيان من الفقراء الهنود المعدمين الذين يستخدمهم تجار المخدرات الكبار لقاء نزر يسير من المال.
    Dr. Zalmai Rassoul UN الدكتور زالماي رسول
    Sr. Rassoul (Afganistán) (habla en inglés): Hace 10 años, los Estados Miembros se reunieron en esta Asamblea para tomar una medida sin precedentes. UN السيد رسول (أفغانستان) (تكلم بالإنكليزية): قبل عشر سنوات، التقت الدول الأعضاء في هذه الجمعية لاتخاذ خطوة غير مسبوقة.
    Como parte de ese compromiso, la Secretaria de Estado Clinton se sumó al Ministro de Relaciones Exteriores afgano Rassoul y al Ministro de Relaciones Exteriores alemán Westerwelle para copresidir una reunión ministerial sobre la iniciativa de la nueva ruta de la seda, como apoyo a la creación de una red de conexiones económicas y viales en toda el Asia meridional y central que tenga como centro el Afganistán. UN وفي إطار ذلك الالتزام، انضمت وزيرة الخارجية كلينتون إلى وزير الخارجية الأفغاني رسول ووزير الخارجية الألماني فيسترفيله في رئاسة اجتماع وزاري بشأن مبادرة طرق الحرير الجديد، الرامية إلى دعم إنشاء شبكة من الروابط الاقتصادية ونقاط المرور العابر في أنحاء جنوب آسيا وآسيا الوسطى تكون أفغانستان محورها.
    Sr. Rassoul (Afganistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Me sumo a los oradores anteriores para felicitarlo por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN السيد رسول (أفغانستان) (تكلم بالإنكليزية): أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    El Consejo oyó a continuación exposiciones del Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán, Zalmai Rassoul, el Ministro de Defensa de Sierra Leona, Alfred Palo Conteh, y la Ministra de Justicia de Timor-Leste, Lucia María Lobato, en las que hicieron una reseña de los esfuerzos de consolidación de la paz en sus países y presentaron las experiencias adquiridas. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطات من زلماي رسول وزير خارجية أفغانستان، وألفريد بالو كونتيه وزير الدفاع بسيراليون، ولوشيا ماريا لوباتو وزيرة العدل بتيمور - ليشتي، والتي قدموا فيها عرضا لجهود بناء السلام في بلدانهم وعرضوا الدروس المستفادة.
    El 30 de enero de 2011, firmaron el plan de acción para la prevención del reclutamiento de menores en las Fuerzas Nacionales de Seguridad afganas el Ministro de Relaciones Exteriores, Zalmai Rassoul, y mi Representante Especial para el Afganistán, ante mi Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN 7 - في 30 كانون الثاني/يناير 2011، وقَّع وزير الخارجية زلماي رسول وممثلي الخاص لأفغانستان خطة العمل الرامية إلى منع تجنيد القصر في قوات الأمن الوطني الأفغانية، وشهدت التوقيع ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والعنف المسلح.
    La coherencia de las Naciones Unidas en el Afganistán fue el tema de una reunión celebrada el 6 de Mayo en el Ministerio de Relaciones Exteriores entre los jefes de los organismos de las Naciones Unidas en el país y el Gobierno del Afganistán, presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Zalmay Rassoul. UN 41 - وكان موضوع الاتساق على صعيد الأمم المتحدة هو الموضوع الذي انصب عليه الاجتماع في الاجتماع الذي عُقد في وزارة الخارجية في 6 أيار/مايو بين رؤساء وكالات الأمم المتحدة في البلد والحكومة الأفغانية، برئاسة وزير الخارجية زلماي رسول.
    El informe del Secretario General (S/2012/133) contiene recomendaciones basadas en el exhaustivo examen de las actividades de la UNAMA en el Afganistán, que fue igualmente realizado en respuesta a la solicitud del Sr. Rassoul. UN يتضمن تقرير الأمين العام (S/2012/133) التوصيات الصادرة عن الاستعراض الشامل لأنشطة بعثة الأمم المتحدة في أفغانستان، والذي أجري أيضا استجابة لطلب السيد رسول.
    (Firmado) Zalmai Rassoul UN (توقيع) زلماي رسول
    Sr. Rassoul (Afganistán) (habla en inglés): Es un honor para mí estar aquí presente para dar lectura a la declaración de mi Presidente, Excmo. Sr. Hâmid Karzai, quien tuvo que salir de Nueva York para Kabul con urgencia tras la noticia del trágico asesinato del ex Presidente del Afganistán y Presidente del Consejo Superior de la Paz, Sr. Burhanuddin Rabbani, a raíz de una conspiración terrorista. UN السيد رسول (أفغانستان) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أقرأ من على هذا المنبر بيان رئيسي، فخامة السيد حميد كرزاي، الذي اضطر لسبب طارئ إلى العودة من نيويورك إلى كابل، في أعقاب الاغتيال المفجع، في مؤامرة إرهابية، لرئيس جمهورية أفغانستان السابق ورئيس مجلس السلام الأعلى، السيد برهان الدين رباني.
    (Firmado) Zalmai Rassoul UN (توقيع) الدكتور زلماي رسول
    (Firmado) Zalmai Rassoul UN (توقيع) زلماي رسول
    Según el veredicto, el acusado declaró en su confesión que había actuado siguiendo instrucciones del servicio iraní de inteligencia, concretamente de los agentes Sa ' eed Choobtrash (Asghar), Rahim Afshar (Rassoul), Haj Ghassem (Zargar-Panah) y Jalal (Mohsen Kargar-Azad), quienes planificaron y cometieron los asesinatos del 20 de febrero de 1996 en el suburbio Fateh de Estambul. UN ووفقا لما ورد في قرار الاتهام، ذكر المتهم في اعترافه أنه قد عمل وفقا لتعليمات من دائرة المخابرات اﻹيرانية، وبالتحديد من العملاء سعيد شوبتراش )أصغر(؛ رحيم أفشار )رسول(، والحاج قاسم )زرغر - بانه( وجلال )محسن كارغار - أزاد(، الذين قاموا بتخطيط وتنفيذ عمليتــي القتــل فــي ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٦ في ضاحية فاتح باسطنبول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد