ويكيبيديا

    "rasul" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رسول
        
    • الرسول
        
    • ورسول
        
    El General Mohammed Painda y el Sr. Rasul Taleb representaron al Consejo Supremo; el Sr. Mohammed Ishaq no pudo asistir a la reunión a causa del mal tiempo. UN ومثﱠل الجنرال محمد باييندا والسيد رسول طالب المجلس اﻷعلى للدفــاع عــن أفغانستان، بينما لم يتمكن المهندس محمد اسحق من الحضور نظرا لسوء اﻷحوال الجوية.
    Se desconocía el paradero de Nouh Rasul Mustafa. UN وأفيد بأن مكان وجود نوح رسول مصطفى مجهول.
    El soldado del ejército azerbaiyano, Rasul Hajizade, resultó herido UN أصيب الجندي، رسول حاجي زاده، من الجيش الأذربيجاني
    2. Abd-el Rasul Hayyi Umran Segundo Oficial de a bordo UN ٢ - عبد الرسول حاجي عمران ضابط بحري ثالث
    b) Abd el Ahd Abd-el Rasul Hamud UN )ب( عبد اﻷحد عبد الرسول حمود
    3. El día 20 de marzo de 1995, los aviones turcos bombardearon diversas aldeas en varias zonas pertenecientes al partido de As-Sanadi, en el distrito de Zajo. A consecuencia del bombardeo, resultó muerto el ciudadano Arif Rasul Mohammed y heridos otros cuatro, a saber: Amin Rasul, Rasul Mohammad, Ahmad Mohammed Arif y Nariman Sa ' id. UN ٣ - قصفت الطائرات التركية يوم ٢٠/٣/١٩٩٥ عددا من القرى في عدة مناطق تابعة لناحية السندي في قضاء زاخو، ونتج عن القصف استشهاد المواطن عارف رسول محمد وجرح ٤ مواطنين آخرين هم أمين رسول ورسول محمد وأحمد محمد عارف ونريمان سعيد.
    Usted es Shafiq Rasul he venido desde Washington. Open Subtitles لا بد أنه أنت شفيق رسول لقد أتيت من واشنطن
    Durante su estancia en Islamabad, el Relator Especial mantuvo asimismo conversaciones con el Sr. Rasul Amin, Director del Sindicato de Escritores del Afganistán Libre, con representantes de la Asociación Revolucionaria de Mujeres del Afganistán y con particulares. UN وأجرى المقرر الخاص أيضا في إسلام آباد محادثات مع السيد رسول أمين، مدير اتحاد كتاب أفغانستان الحرة ومع ممثلين عن الرابطة الثورية لنساء أفغانستان ومع أفراد.
    Soy de Tipton, me llamo Shafiq Rasul. Open Subtitles إسمى شفيق رسول وأنا من تيبتون
    La calma relativa que se mantenía desde hacía varios meses en el norte se vio interrumpida por el asesinato, en Mazar-i-Sharif el 25 de junio de 1996, del General Rasul Pahlawan, asistente del General Dostum y jefe de las fuerzas armadas del Movimiento Nacional Islámico del Afganistán. UN ١١ - كما أن الهــدوء النسبـي الذي سـاد الشمال عــدة أشهر عكــر صفــوه حـادث اغتيـــال الجنرال رسول بهلوان نائب الجنرال دوستم وقائد القوات المسلحة التابعة للحركة الاسلامية الوطنية ﻷفغانسان وهو الحادث الذي وقع في مزار الشريف في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    418. El 5 de mayo de 1997 el Relator Especial envió un llamamiento urgente en favor de Nouh Rasul Mustafa, presuntamente detenido en Qamishli el 14 de abril de 1997 por miembros del servicio de inteligencia militar que buscaban a su hermano, Nasreddin Mustafa, que trataba de obtener asilo en el extranjero. UN ٨١٤- وفي ٥ أيار/مايو ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن نوح رسول مصطفى الذي أفيد بأنه اعتقل في القامشلي يوم ٤١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ على أيدي عناصر المخابرات العسكرية الذين كانوا يبحثون عن أخيه نصر الدين مصطفى الذي قيل إنه يلتمس اللجوء في الخارج.
    1. El 15 de diciembre de 2000, un helicóptero turco aterrizó en la zona de Jiwar Qurna, con cuatro comandantes del ejército turco y un civil a bordo. Allí se reunieron con el criminal Jalal Talibani, y antes de partir se unió a ellos el criminal Kosrat Rasul. UN 1 - بتاريخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 هبطت في منطقة جوار قرنة طائرة عمودية تركية على متنها 4 من قادة الجيش التركي وشخص مدني اجتمعوا بالمجرم جلال طالباني وخلال مغادرتهم اصطحبوا معهم المجرم كوسرت رسول.
    El 7 de octubre de 2002, el Presidente confió al Asesor de Seguridad Nacional, Sr. Zalmay Rasul, la función de vigilar la aplicación de las medidas contra el cultivo del opio, su producción y tráfico. UN وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، عهد الرئيس إلى مستشار الأمن الوطني السيد زالماي رسول بمهمة الإشراف على التدابير المتخذة ضد زراعة الأفيون وإنتاجه والاتجار به.
    Rasul v. Bush (S. Ct. 2004) (derechos de los detenidos de Guantánamo) UN رسول ضد بوش (المحكمة العليا، 2004) (بشأن حقوق المحتجزين في غوانتناموا)
    Asimismo, el 16 de febrero, Massoud Barzani Presidente del Gobierno Regional del Kurdistán, nombró a Kosrat Rasul (PUK) como Vicepresidente, un puesto que había permanecido vacante durante los dos últimos años. UN كذلك، وفي 16 شباط/فبراير، عين رئيس حكومة إقليم كردستان مسعود برزاني كوسرات رسول (من الاتحاد الوطني الكردستاني) نائبا للرئيس، وهو منصب ظل شاغرا طيلة السنتين الماضيتين.
    Tres de los prisioneros fueron Asif Iqbal, Rhuhel Ahmed ... y Shafiq Rasul, de Tipton, en Inglaterra. Open Subtitles (ثلاثة من السجناء وهم : (إساف إقبال)، (روح الأحمد)، (شفيق رسول (كانوا من مقاطعة (تيبتون) فى (أنجلترا
    Las tres facciones del Consejo Supremo estuvieron representadas por el General Mohammed Painda (en representación de la facción del General Dostum), el Sr. Mohammed Ishaq (en representación de la facción del Comandante Massoud) y el Sr. Rasul Taleb (en representación de la facción del Sr. Karim Khalili). UN ومثﱠل الفصائل الثلاثة التابعة للمجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان الجنرال محمد باييندا )عن الجنرال دوستم(، والمهندس محمد اسحق )عن القائد مسعود( والسيد رسول طالب )عن السيد كريم خليلي(.
    Según la información recibida, Ayman Ali Ahmad Abdul Rasul e Imran Abdul Rasul Ali Abdul Rasul, ambos de 14 años, y Amar Abdul Rasul Ali Abdul Rasul, de 13 años, fueron detenidos el 13 de octubre de 1998 en Ikir, donde también lo fueron el 10 de octubre de 1998 Mohammed Abdul Mohsin Jassim Abdul Nabi, de 17 años, y Abdul Khaliq Jassim Mohammed Yousif, de 14. UN وأُوقف أيمن علي أحمد عبد الرسول وعمران عبد الرسول على عبد الرسول، وكلاهما في سن الرابعة عشرة، وعمر عبد الرسول علي عبد الرسول، البالغ من العمر 13 عاماً، وذلك في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1998 في عكير. وأوقف محمد عبد المحسن جاسم عبد النبي، البالغ من العمر 17 عاماً وعبد الخالق جاسم محمد يوسف، البالغ من العمر 14 عاماً، في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1998 بعكير.
    Los resultados finales discreparon poco de los preliminares: Abdullah Abdullah (45%); Ashraf Ghani Ahmadzai (31,6%); Zalmai Rassul (11,4%); Abdul Rab Rasul Sayyaf (7,3%); Qutbudin Hilal (2,8%); Agha Sherzai (1,6%); Daud Sultanzoy (0,5%); y Hedayat Amin Arsala (0,2%). UN ولم تختلف النتائج النهائية عن النتائج الأولية كثيرا، وكانت كما يلي: عبد الله عبد الله (45 في المائة)؛ أشرف غني أحمد زاي (31.6 في المائة)؛ زلماي رسول (11.4 في المائة)؛ عبد رب الرسول سياف (7.3 في المائة)؛ قطب الدين هلال (2.8 في المائة)؛ آغا شرزاي (1.6 في المائة)؛ داود سلطانزوي (0.5 في المائة)؛ هداية أمين أرسالا (0.2 في المائة).
    Al Comité le preocupan especialmente las denuncias de que numerosos defensores de los derechos humanos que han sido privados de libertad han sido sometidos a torturas y otros malos tratos, entre ellos Gaibullo Djalilov, Rasul Khudoynazarov, Azam Formonov, Mehrinisso y Zulhumor Hamdamova, Nosim Isakov, Yuldash Rasulov, Zafarjon Rahimov, Akzam Turgunov y Gulnaza Yuldasheva y el periodista Muhammad Bekjanov. UN ويساور اللجنة قلق خاص بشأن ما يُدعى من أن العديد من المدافعين عن حقوق الإنسان الذين حرموا من حريتهم أخضعوا للتعذيب وغيره من ضروب إساءة المعاملة بمن فيهم: غايبولو جليلوف، ورسول خودوينازاروف، وأزام فورمونوف، ومهرنيسو وزولهمور حمداموفا، ونوسيم إساكوف، ويولداش رسولوف، وزفارجون رحيموف، وأكظم تورغونوف، وغولنازا يولداشيفا والصحفي محمد بكجانوف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد