ويكيبيديا

    "ratificación de la convención sobre la eliminación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التصديق على اتفاقية القضاء
        
    • بالتصديق على اتفاقية القضاء
        
    • تصديقها على اتفاقية القضاء
        
    • تصديق اتفاقية القضاء
        
    • للتصديق على اتفاقية القضاء
        
    Los planes incluyen la ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer o el retiro de las reservas a la Convención. UN وتضمنت الخطط التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو سحب التحفظات التي أبديت على الاتفاقية.
    :: La ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN :: التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عام 1996
    ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y otros instrumentos de derechos humanos; UN التصديق على اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان
    Como las dos Cámaras del Parlamento han aprobado en 1996, por amplia mayoría, la propuesta de ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, ésta deberá ser ratificada en breve. UN ونظراً لتأييد مجلسي البرلمان في عام ٦٩٩١، بأغلبية كبيرة، الاقتراح المقدم بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فإنه من المتوقع أن يتم التصديق على هذه الاتفاقية قريباً.
    El Gobierno del Reino de los Países Bajos ha examinado la reserva formulada por el Gobierno de la Arabia Saudita en el momento de su ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN قامت حكومة مملكة هولندا بدراسة التحفظات التي أبدتها حكومة المملكة العربية السعودية وقت تصديقها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: UN التصديق على اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة
    Recientemente, nuestro Parlamento consideró la ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وقد نظر برلمان بلدنا مؤخرا في التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Tomó nota con satisfacción de la ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وأشارت مع الارتياح إلى التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    La ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: en 2009 se elaboró el informe inicial y combinado sobre su aplicación; UN التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: وقد أُعد التقرير الأولي والمجمع عن تنفيذها في عام 2009؛
    El Gobierno del Presidente Obama apoya la ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW) y de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. UN وتؤيد إدارة أوباما التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Se están manteniendo asimismo debates a fin de iniciar el proceso de ratificación de la Convención sobre la eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. UN وتجري مناقشات أيضاً بشأن بدء عملية التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    La Conferencia Mundial pidió a las Naciones Unidas que lograra la ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer por todos los Estados partes. UN وكذلك دعا المؤتمر العالمي منظمة اﻷمم المتحدة إلى أن تحث جميع الدول اﻷطراف على التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    El Parlamento ha aprobado la ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y, en 1996, examinará la ratificación de los demás instrumentos internacionales de derechos humanos. UN ووافق البرلمان على التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وسينظر في عام ١٩٩٦ في التصديق على بقية صكوك حقوق اﻹنسان الدولية.
    Los participantes en el encuentro manifestaron el deseo de adoptar medidas en sus respectivos países para promover la ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y el ajuste de su ordenamiento jurídico interno a la Convención. UN وقد أعرب المشتركون فى حلقة التدارس عن رغبتهم في اتخاذ اجراءات كل في بلده لتعزيز التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وللتوفيق بين تشريعاتهم الوطنية والاتفاقية.
    Se tenía previsto que la ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer estuviera seguida de un examen de todas las leyes que constituyen un impedimento para el adelanto social y económico de la mujer. UN وكان من المفروض أن يتبع التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تنقيح كل القوانين التي تشكل عقبة تعترض طريق التقدم الاجتماعي والاقتصادي للمرأة.
    El Comité podría deliberar sobre las repercusiones de la constitución de ese fondo de ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la designación de un coordinador encargado de promover su ratificación. UN وقد ترغب اللجنة في مناقشة آثار إنشاء هذا الصندوق على التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وآثار تعيين منسق على تعزيز التصديق على الاتفاقية.
    El PNUD y la Oficina de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Liberia también prestan asistencia al Gobierno a fin de lograr la ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas la formas de discriminación contra la mujer. UN ويقدم البرنامج اﻹنمائي ومكتب دعم عملية بناء السلام في ليبريا المساعدة أيضا إلى الحكومة في سعيها إلى التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    512. El Comité toma nota de la pronta ratificación de la Convención por el Estado Parte, así como de su reciente ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 512- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد صدقت مبكراً على اتفاقية حقوق الطفل، وتحيط علماً أيضاً بأنها قامت في الآونة الأخيرة بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Observó con interés el debate acerca de la ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, pero dijo que, en su opinión, todos los países debían ratificar los tratados fundamentales. UN وأشارت باهتمام إلى النقاش المتعلق بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، إلا أنها تعتقد أنه ينبغي لجميع البلدان التصديق على المعاهدات الرئيسية.
    Eslovenia recomendó que Vanuatu diera seguimiento a su ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño con medidas de aplicación. UN وأوصت سلوفينيا بأن تتابع فانواتو أمر تصديقها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى اتفاقية حقوق الطفل مع تنفيذهما.
    Aunque Costa Rica no ha ratificado los convenios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre protección de la maternidad, tras la ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se fortaleció el sistema de protección de los derechos laborales de las trabajadoras durante el embarazo y la lactancia. UN وعلى الرغم من أن كوستاريكا لم تصدق على اتفاقيات حماية الأمومة لمنظمة العمل الدولية (ILO)، فقد طرأت تحسينات على حقوق العاملات اللاتي يوشكن على الوضع أو المرضعات عقب تصديق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Elogió las medidas adoptadas con miras a la ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وأشادت بالخطوات التي اتخذتها تونغا للتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد