Teniendo presente que, al 3 de marzo de 1989, 96 Estados habían ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | إذ تضع في اعتبارها أنه في ٣ آذار/مارس ٩٨٩١، كانت ٦٩ دولة قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
Teniendo presente que, al 3 de marzo de 1989, 96 Estados habían ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | إذ تضع في اعتبارها أنه في ٣ آذار/مارس ٩٨٩١، كانت ٦٩ دولة قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
Teniendo presente que, al 3 de marzo de 1989, 96 Estados habían ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | إذ تضع في اعتبارها أنه في 3 آذار/مارس 1989، كانت 96 دولة قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
Teniendo presente que, al 3 de marzo de 1989, 96 Estados habían ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | إذ تضع في اعتبارها أنه في 3 آذار/مارس 1989، كانت 96 دولة قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
Cuarenta y dos países habían ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial (resolución 2106 A (XX), anexo, de la Asamblea General), en tanto que 48 habían ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (resolución 34/180, anexo, de la Asamblea General). | UN | وصدق 42 بلدا على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري())، بينما صدق 48 بلدا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(). |
Los Emiratos Árabes Unidos también han ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وأن الإمارات العربية المتحدة صدقت أيضا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Teniendo presente que, al 3 de marzo de 1989, 96 Estados habían ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | إذ تضع في اعتبارها أنه في 3 آذار/مارس 1989، كانت 96 دولة قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
Teniendo presente que, al 3 de marzo de 1989, 96 Estados habían ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | إذ تضع في اعتبارها أنه في 3 آذار/مارس 1989، كانت 96 دولة قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
Teniendo presente que, al 3 de marzo de 1989, 96 Estados habían ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | إذ تضع في اعتبارها أنه في 3 آذار/مارس 1989، كانت 96 دولة قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
La República Democrática del Congo ha ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, ha presentado tres informes al Comité y está elaborando su próximo informe que presentará en 2004. | UN | وقالت إن جمهورية الكونغو الديمقراطية قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وقدمت اللجنة ثلاثة تقارير، وتعد الآن تقريرها التالي الذي ستقدمه في سنة 2004. |
Arabia Saudita ha ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y ha participado activamente en la Conferencia de Durban sobre el racismo. | UN | وأضاف أن المملكة العربية السعودية قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما شاركت بفعالية في مؤتمر دربان لمكافحة العنصرية. |
Arabia Saudita ha ratificado la Convención sobre la eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y ha establecido un plan de acción para combatir la violencia contra la mujer. | UN | وقالت إن المملكة العربية السعودية صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ووضعت خطة لمكافحة العنف ضد المرأة. |
Nota: De los 161 países que han firmado o ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, hay en la lista 116 que la han firmado o ratificado y 8 que no lo han hecho. | UN | ملاحظة: من بين البلدان البالغ مجموعها 161 بلداً التي وقعت/صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقع/صدق 116 بلداً في القائمة على الاتفاقية ولم يوقع أو يصدق عليها 8 بلدان. |
Hasta la fecha, 168 Estados han ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer o se han adherido a ella, comprometiéndose así a poner fin a todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | 209 - بلغ حتى الآن عدد الدول التي صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو انضمت إليها 168 دولة، بحيث التزمت بإنهاء التمييز ضد المرأة بجميع أشكاله. |
La República Dominicana ha ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y en su territorio está establecido la sede central del Instituto Internacional de Investigación y Capacitación para el Adelanto de la Mujer (INSTRAW). | UN | 8 - وقالت إن الجمهورية الدومينيكية صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وهي البلد المضيف أيضا لمقر المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
El Gobierno de Tanzanía cree firmemente en los derechos humanos de la mujer y por ello ha ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y está trabajando intensamente para poder ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención. | UN | 57 - تؤمن حكومة تنزانيا إيماناً راسخاً بحقوق الإنسان للمرأة ولذا فقد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتعمل بشدة للتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
Eritrea ha ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, que se ha traducido a diversos idiomas eritreos y se ha difundido ampliamente en la sociedad. | UN | 61 - وذكر أن حكومته قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي تُرجمت إلى عدد من اللغات الإريترية وجرى تعميمها في المجتمع الإريتيري على نطاق واسع. |
221. En relación con las recomendaciones 11, 16 a 19, 27 a 29 y 30, la delegación subrayó el hecho de que la República Centroafricana había ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | 221- وفيمـا يتعلـق بالتوصية 11، والتوصيات من 16 إلى 19 ومن 27 إلى 29، والتوصية 30، أكد الوفد على أن جمهورية أفريقيا الوسطى قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
1. El Tawasul Global Connections Center (TGCC) señaló que Omán había ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aunque con cuatro reservas. | UN | 1- لاحظت مؤسسة التواصل العالمية أن عُمان صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وإن سجلت عليها أربع تحفظات. |
30. Dado que Corea ha ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, la Convención tiene el mismo rango que las leyes internas. | UN | 30- بما أن كوريا صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فإن لهذه الاتفاقية نفس الأثر الذي للقانون المحلي. |
Al 19 de junio de 2000, 49 países africanos habían ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer12 y, de los cuatro países que hasta ahora han ratificado su protocolo facultativo13, dos de ellos (Namibia y Senegal) son de África. | UN | وفي 19 حزيران/يونيه 2000، صدق 49 بلدا أفريقيا على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ ومن بين البلدان الأربعة التي صدقت حتى الآن على البروتوكول الاختياري للاتفاقية، بلدان اثنان يقعان في المنطقة الأفريقية وهما السنغال وناميبيا. |
También ha ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y ha modificado consecuentemente diversos textos legislativos y normativos. | UN | كما أنها صدقت أيضا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وعدلت مختلف النصوص التشريعية والتنظيمية وفقا لذلك. |