ويكيبيديا

    "ratione personae e inmunidad ratione materiae" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشخصية والحصانة الموضوعية
        
    La primera era la distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae. UN وأول هذه المسائل هو التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    107. En sus observaciones, los miembros consideraron también útil mantener la distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae. UN 107- واعتبر الأعضاء أيضاً في تعليقاتهم أن من المفيد الإبقاء على التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    Inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae UN ألف - الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية
    El Relator Especial Kolodkin recogió en su informe preliminar la distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae. UN 54 - تناول المقرر الخاص كولودكين في تقريره الأولي مسألة التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    La Comisión también examinó el alcance de la inmunidad, sobre la base de la distinción doctrinal entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae. UN 74 - وقال إن اللجنة ناقشت أيضا نطاق الحصانة بالاستناد إلى التمييز الفقهي بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    Se consideró útil mantener la distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae. UN 75 - ورئي أن من المفيد الحفاظ على التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    El planteamiento metodológico de distinguir entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae es adecuado en razón de las especificidades que cada una tiene, así como su evolución en el derecho internacional. UN ويعتبر الأسلوب المنهجي للتمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية مناسبا بالنظر إلى الخصائص المحددة لكل نوع من الحصانة وتطويرها في القانون الدولي.
    76. La distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae es de capital relevancia. UN 76 - واستخلص من ذلك أن التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية مسألة حاسمة.
    La delegación de la oradora está de acuerdo con que se distinga entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae. Esa distinción está ampliamente reconocida en la doctrina y reflejada en la práctica judicial. UN على أن وفدها يتفق بالفعل مع فكرة التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية علماً بأن التمييز تم الاعتراف به على نطاق واسع من ناحية المبدأ على نحو ما ينعكس في ممارسة العدالة القضائية.
    En opinión de algunas delegaciones, se debía mantener y perfeccionar la distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae, puesto que resultaba útil a efectos analíticos. UN 28 - وفقا لما ذكرته بعض الوفود، فإنه ينبغي الإبقاء على التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية وصقله، نظرا لفائدته من الناحية التحليلية.
    La distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae UN خامسا - التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية
    Por último, ha de llamarse igualmente la atención sobre el hecho de que la distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae constituye uno de los pocos elementos respecto de los que se aprecia un amplio consenso en los debates mantenidos sobre este tema en la Comisión de Derecho Internacional. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية من المسائل القليلة التي حظيت بتوافق واسع النطاق في الآراء خلال مناقشات اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    190. El Relator Especial subrayó que la práctica y la doctrina le habían inducido a destacar la importancia de la distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae, y era necesario tener en cuenta esta diferencia en el examen del tema en cuanto al fondo y al procedimiento. UN 190- وشدد على أن الممارسة والنهج الفقهي المتبع أفضيا به إلى إعطاء الأهمية للتمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية وينبغي أخذ هذا الاختلاف في الاعتبار لدى النظر في الموضوع بجانبيه.
    La distinción fundamental entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae debe mantenerse a la hora de considerar los aspectos substantivos y procesales de la inmunidad. UN 44 - وعند النظر في الجوانب الموضوعية والإجرائية للحصانة، يجب الحفاظ على التمييز الجوهري بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    La oradora aprecia con satisfacción que la distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae ha sido aceptada por las delegaciones con carácter general, incluso a los efectos de establecer un tratamiento diferenciado de sus elementos normativos. UN 87 - وأعربت عن ارتياحها لأن التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية حاز القبول بشكل عام بما في ذلك ما يتعلق بإقرار معاملة متمايزة لعناصره المعيارية.
    a) La inclusión de la distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae en el proyecto de artículo dedicado a las definiciones que ha sido remitido al Comité de Redacción. UN (أ) إدراج التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية في مشروع المادة المخصصة للتعريفات الذي أحيل إلى لجنة الصياغة.
    a) ¿Produce la distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae consecuencias jurídicas diferentes y, en tal caso, cómo son objeto de un tratamiento diferenciado? UN (أ) هل تترتب على التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية آثار قانونية مختلفة، وإذا كان الأمر كذلك، كيف يختلف التعامل معهما؟
    En lo concerniente a las cuestiones sobre las que la Comisión ha pedido las opiniones de los Estados en relación con el tema de la inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado, el orador dice que el sistema jurídico de Hungría no establece ninguna distinción específica entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae. UN 53 - وتطرق إلى المسائل التي التمست اللجنة بشأنها آراء الدول فيما يختص بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، فقال إن النظام القانوني الهنغاري لا يميز بشكل معين بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    En relación con el primero de los aspectos, puede considerarse que la distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae es la aproximación metodológica más adecuada al tema, ya que permite tomar en consideración de forma separada las circunstancias propias y especialísimas en que opera cada una de estas categorías. UN 56 - وفيما يتعلق بالعنصر الأول، يمكن القول بأن التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية يشكل الأسلوب الأنسب لتناول هذا الموضوع، إذ يسمح بمراعاة الظروف الخاصة والمحددة التي تعمل فيها كل فئة من هاتين الفئتين على حدة.
    a) ¿Produce la distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae consecuencias jurídicas diferentes y, en tal caso, cómo son objeto de un tratamiento diferenciado? UN (أ) هل تترتب على التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية آثار قانونية مختلفة، وإذا كان الأمر كذلك، كيف يختلف التعامل معهما؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد