ويكيبيديا

    "rato" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوقت
        
    • وقت
        
    • لفترة
        
    • قليلاً
        
    • وقتاً
        
    • قليل
        
    • بوقت
        
    • مدة
        
    • قليلا
        
    • وقتا
        
    • دقائق
        
    • لمدة
        
    • التسكع
        
    • لحظات
        
    • فتره
        
    Pero no te preocupes, pasaremos mucho rato cabalgando por los verdes pastos, Open Subtitles لا تقلقى ساقضى معظم الوقت اركب الخيول فى المراعى الخضراء
    Tenemos un pequeño problema... y necesitamos un lugar donde ser invisibles durante un rato. Open Subtitles نحن.. وقعنا بمشكلة صغيرة، ونحتاج لمكان نتوارى فيه عن الأنظار لبعض الوقت
    Sí, pero va a llevar un rato hacer que trabaje al 100%. Open Subtitles سأستغرق بعض الوقت لأجعله يعود للعمل بكامل طاقته، برغم ذلك.
    El Dr. Kang va a entrar al escenario ahora y vamos a mostrarles uno de estos riñones que imprimimos hoy hace un rato. TED وسيأتي د.كانج إلى خشبة المسرح الآن، وسنريكم إحدى هذه الكلى المطبوعة بالفعل التي قمنا بطباعتها في وقت سابق من اليوم.
    Le pedí a la señora Brent que jugara cartas conmigo un rato. Open Subtitles ثم طلبت من السيدة برينت ان تلعب معى الكارت لفترة
    Salimos a tomarnos un par de cervezas, y luego regresamos acá un rato, después la llevé a su casa. Open Subtitles لقد خرجنا معاً وتناولنا بعض البيرة وعدنا إلى هنا وجلسنا قليلاً وبعد ذلك قمت بتوصيلها لمنزلها
    El viejo me ordenó irme por un rato y eso es lo que haré. Open Subtitles لقد أمرني العجوز ان أذهب بعيدا لبعض الوقت وهذا ما سوف أفعله
    No te mires los zapatos, mira a la chica todo el rato. Open Subtitles لا تحدّق إلى حذائك أبقي عيناك على الفتاة طيلة الوقت
    Así que hasta entonces, creo que voy a quedarme con el alcohol y a mi pequeño apartamento y como pasar el rato solo y beber y ver tele. Open Subtitles لذلك و حتى ذلك الحين, سأبقى فقط مع الكحول و مع شقتي المتواضعة , و نوعاً ما أمضي الوقت وحيداً أشرب و أشاهد التلفاز
    Esto es subrrealista, probablemente te digan esto todo el rato, bueno, no ultimamente pero soy un tremendo fan tuyo. Open Subtitles أنت ربما تسمع هذا طوال الوقت ولكن ربما ليس مؤخرا : أنا من كبار المعجبين بك
    Pasaré un rato con el bebé. Seguro te vendrá bien la ayuda. Open Subtitles سوفأقضي بعض الوقت مع الطفلة أنا واثقة أنك بحاجة لمساعدة
    Estoy tratando de llenar el vacío pasando el rato en los techos, escuchando a la gente que se relaciona y vive. Open Subtitles أحاول ملء الفراغ بتمضية الوقت على أسطح البنايات، أتنصت على الناس الناس الذين يتواصلون فيما بينهم ويعيشون حياتهم
    Un rato antes, Ron le dio plata a John para ir a lo de los árabes, comprar droga y para dejar la puerta de la cocina abierta. Open Subtitles في وقت مبكر بعد ظهر ذلك اليوم رون اعطي جون مال للذهاب الي الرجل العربي لشراء بعض المخدارت و ترك باب المطبخ مفتوح
    Nos encontramos con el abogado de Harrison, Daniel Rafferty, hace rato frente al tribunal. Open Subtitles لَحقنَا بهاريسن المُحامي دانيال رافيرتي في وقت مبكر اليوم خارج دارِ العدل.
    Creo que se quedará ahí un buen rato y después volverá a subir. Open Subtitles افكر فى انك ستقف هناك لفترة ثم ترجع هنا مرة اخرى
    Vamos, solo estas nervioso porque hace rato que no tienes una cita. Open Subtitles بالله عليك, أنت متوتر لأنك لم تواعد فتاة لفترة طويلة
    Así que creo que me mantendré "caliente" por un buen rato más. Open Subtitles لذا اعتقد بأنني سأبقى على قيد الحياة لفترة أطول قليلاً
    Si. Podría llevarme un rato. Ve y espera en el auto, por favor. Open Subtitles أجل ، ستتطلّب وقتاً إذهبي و إنتظري في السيّارة ، رجاءً
    La cena estará lista dentro de un rato. No tardaré en prepararla. Open Subtitles سيكون العشاء جاهزا بعد قليل ، جو لن يطول الأمر
    Que levante la mano quien tuvo un rato increíblemente sexy con su pareja anoche. Open Subtitles هاي ارفعوا ايديكم إذا حضيتوا بوقت حميمي ولايصدق مع شريككم الليلة الماضية
    Así que, hace un rato, miembros de mi familia tuvieron tres cirugías menores, alrededor de media hora cada una, Y tenemos tres paquetes de billetes. TED منذ مدة قصيرة، أجرى أفراد من عائلتي ثلاث عمليات جراحية بسيطة، مدة كل منها نصف ساعة، واستلمنا ثلاث مجموعات من الفواتير.
    Podemos hablar, y tengo pasar un buen rato con mi nueva mejor amiga. Open Subtitles و يجب أن أقضي وقتا قليلا قيماً مع رفيقتي الجديدة المقربة
    Y pasé un gran rato sentado allí, llorando, inseguro de lo que hacer. Open Subtitles و أضعت وقتا طويلا هناك جالسا أبكي غير متأكد ماذا أفعل
    Bueno, no lo sé, Sr. Acabamos de hablar por teléfono hace un rato, ¿no? Open Subtitles لا أعرف يا سيدى , لقد تحدثنا منذ دقائق أليس كذلك ؟
    boy, dejaron el grifo abierto un largo rato cuando servian esas piernas. Open Subtitles إلهي, لقد تركوا الصنبور لمدة طويلة عندما سكبوا تلك الأرجل
    ¿Por qué no hacemos algo una noche, en vez de sólo pasar el rato? Open Subtitles لماذا لا نفعل أمراً سوياً في إحدى الليالي عوضاً عن التسكع ؟
    Tengo que tomar estas pastillas y en un rato se me va. Open Subtitles علي فقط ان أخذ تلك الحبوب وستنتهي كلها خلال لحظات
    Hace rato estaba cortando mis rosas y vi hacia arriba y te vi y me pregunté qué pasaba. Open Subtitles منذ فتره قصيره كنت اقلم الزهور ونظرت للاعلى ورأيتك هناك وكنت اتساُل من تكون هذه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد