ويكيبيديا

    "rattray" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • راتراي
        
    • رايتري
        
    • راتري
        
    El Sr. Kenneth Osborne Rattray, el Sr. Bruno Simma y el Sr. Philippe Texier asistieron sólo a una parte del período de sesiones. UN وحضر السيد كينيث أوسبورن راتراي والسيد برونو سيما والسيد فيليب تكسييه جزءاً من الدورة فقط.
    El Sr. Kenneth Osborne Rattray y el Sr. Bruno Simma asistieron sólo a una parte del período de sesiones. UN وحضر السيد كينيث أوسبورن راتراي والسيد برونو سيما جزءاً من الدورة فقط.
    En sus declaraciones, el Sr. Rattray se limitará a aclarar algunos elementos importantes del informe y tratará de dar todas las precisiones necesarias al responder a las preguntas de la lista de cuestiones que deben considerarse. UN وسوف يقتصر السيد راتراي في بياناته على إلقاء الضوء على بعض العناصر الهامة في التقرير ويجتهد في تقديم كل اﻹيضاحات اللازمة لدى رده على اﻷسئلة الواردة في قائمة النقاط الواجب بحثها.
    El Sr. Ivan Antonovich, el Sr. Dumitru Ceausu y el Sr. Kenneth Osborne Rattray, asistieron sólo a una parte del período de sesiones. UN وحضر السيد إيفان أنتانوفيتش والسيد دوميترو تشاوسو والسيد كينيث أوسبورن راتراي جزءاً من الدورة فقط.
    - ...que ha estado quedándose allí. - ¿Mack y Denise Rattray? Open Subtitles اللذان كانا هناك - (ماك) و (دينيس رايتري)-
    Todos los miembros del Comité, salvo los Sres. Ariranga Govindasamy Pillay y Kenneth Osborne Rattray, asistieron al 31.º período de sesiones. UN وحضر جميع أعضاء اللجنة الدورة الحادية والثلاثين باستثناء السيد أريرارنغا غوفينداسامي بيلاي والسيد كينيث أسبورن راتري.
    El Sr. Dumitru Ceausu, el Sr. Oscar Ceville y el Sr. Kenneth Osborne Rattray, asistieron sólo a una parte del período de sesiones. UN وحضر السادة دوميترو تشاوسو وأوسكار سيفيل وكينيث أوسبورن راتراي جزءاً من الدورة فقط.
    Todos los miembros del Grupo de Trabajo, a excepción del Sr. Kenneth Osborne Rattray, asistieron a las reuniones. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته باستثناء السيد كينيث أوسبورن راتراي.
    El Sr. Ivan Antanovich, el Sr. Oscar Ceville y el Sr. Kenneth Osborne Rattray asistieron sólo a una parte del período de sesiones. UN وحضر السيد إيفان أنتانوفيتش والسيد أوسكار سيفيل والسيد كينيث أوسبورن راتراي جزءاً من الدورة فقط.
    Todos los miembros del Comité, a excepción del Sr. Ivan Antanovich y el Sr. Kenneth Osborne Rattray, asistieron al 19º período de sesiones. UN وحضر الدورة التاسعة عشرة جميع أعضاء اللجنة باستثناء السيد إيفان أنتانوفيتش والسيد كينيث أوسبورن راتراي.
    Todos los miembros del grupo de trabajo, a excepción del Sr. Kenneth Osborne Rattray, asistieron a las reuniones. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته باستثناء السيد كينيث أوسبورن راتراي.
    El Sr. Ariranga Govindasamy Pillay y el Sr. Kenneth Osborne Rattray asistieron sólo a una parte del período de sesiones. UN أما السيد أريرانجا غوفيندسامي والسيد كينيث أوسبورن راتراي فلم يحضرا إلا جزءا من الدورة الحادية والعشرين.
    Asistieron a la ceremonia el Sr. Anthony Hylton, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior, y la familia del difunto Sr. Rattray. UN وشارك في الاحتفال وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية، ج. أنطوني هيلتون، وأسرة الفقيد السيد راتراي.
    El Presidente de la Asamblea dio la bienvenida a los invitados y observó que el Sr. Rattray había sido un jurista eminente que se había distinguido en el ámbito del derecho internacional. UN ورحب رئيس الجمعية بالضيوف، مشيرا إلى أن السيد راتراي كان شخصية مرموقة وناجحة في مجال القانون الدولي.
    1. Por invitación del Presidente, el Sr. Rattray y el Sr. Prescot toman asiento como participantes en el debate del Comité. UN ١- انضم السيد راتراي والسيد بريسكوت إلى طاولة اللجنة بدعوة من الرئيسة.
    Como ya ha tenido ocasión de señalar el Sr. Rattray, no convendría que un país, por el hecho de ofrecer a los condenados numerosas posibilidades para hacer valer sus derechos y defender su causa, sea señalado a la vergüenza pública porque su sistema judicial se convierte en un instrumento de inhumanidad. UN وكما سبق للسيد راتراي أن ذكر من قبل، فإنه لا يليق التشهير ببلد يوفر للمدانين العديد من اﻹمكانات لاثبات حقوقهم والدفاع عن قضاياهم، بدعوى أن نظامه القضائي أصبح أداة لا إنسانية.
    17. A continuación, el Sr. Rattray responde a las preguntas formuladas sobre las investigaciones de los incidentes acaecidos en agosto de 1997 y en Tivoli Gardens. UN ١٧- ورد السيد راتراي بعد ذلك على اﻷسئلة التي طرحت بشأن التحقيقات في اﻷحداث التي وقعت في آب/أغسطس ١٩٩٧ وفي تيفولي غاردنز.
    Cuando ello no es posible, se incoa un proceso y el Sr. Rattray da tres ejemplos de personas detenidas que han impugnado la legalidad de su detención e incoado un proceso por daños y perjuicios. UN وعندما يتعذر ذلك، تعرض القضية على القضاء، وأعطى السيد راتراي ثلاثة أمثلة عن أشخاص تم توقيفهم واحتجازهم واعترضوا على شرعية توقيفهم وأقاموا دعاوى للحصول على تعويضات.
    El Sr. Rattray añade que si la discriminación por razones de sexo no se menciona expresamente en las disposiciones del párrafo 3 del artículo 24 de la Constitución, habría que corregir esa omisión en el texto de la nueva Constitución. UN وأضاف السيد راتراي قائلا إن التميير القائم على أساس الجنس وإن لم يشر إليه صراحة في أحكام الفقرة ٣ من المادة ٢٤ من الدستور، إلا أنه ينبغي تصحيح هذا السهو في نص الدستور الجديد الذي سيعتمد.
    54. En relación con el punto 14, el Sr. Rattray se pregunta qué hay que entender por " personas pertenecientes a minorías religiosas " en Jamaica, ya que en el país no existe ninguna restricción a la práctica de cualquier religión. UN ٥٤- وفيما يتعلق بالبند ١٤، تساءل السيد راتراي عن المعنى الواجب فهمه من عبارة " اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات دينية " في جامايكا ﻷنه لا يوجد في البلد أي قيد على ممارسة أي دين.
    ¿Sabes? Lo que sí había oído es que no te caían muy bien los Rattray. Open Subtitles (لقد سمعت بأنكِ لستِ متيمه بحب آل (رايتري
    Todos los miembros del Comité, excepto el Sr. Kenneth Osborne Rattray, asistieron al 33.º período de sesiones. UN وحضر جميع أعضاء اللجنة الدورة الثالثة والثلاثين باستثناء السيد كينيث أوسبورن راتري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد