ويكيبيديا

    "raya" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخط
        
    • رايا
        
    • الحدود
        
    • خط
        
    • حدودي
        
    • حدوده
        
    • حدودك
        
    • الخطوط
        
    • الخطّ
        
    • وثبة
        
    • حدودها
        
    • الحدّ
        
    • مانتا
        
    • تماديت
        
    • حده
        
    Hombre, ¿debería meter la de raya azul o la de raya roja? Open Subtitles هل علي أن أضرب الخط الازرق أو الخط الاحمر يارجل؟
    Estoy hablando de unas chicas tan malas que ni Dios puede mantenerlas a raya. Open Subtitles إنني أتحدّث عن الفتيات بشدّة اللواتي لا يمكن لأحد إبقاؤهن على الخط.
    Sra. raya Kadyrova Foundations for Tolerance International, Kirguistán UN السيدة رايا كاديروفا مؤسسات التسامح الدولي في قيرغيزستان
    5. raya Kostadinova Stoyanova Bulgaria UN رايا كوستادينوفا ستويانوفا بلغاريا
    Y tuve esa sensación divertida de duda de si me pasé de la raya. TED ثم جاءني ذلك الأحساس بأني قد أكون تجاوزت الحدود.
    En el mapa, una diminuta raya. Pero los camellos no podían atravesarla. Open Subtitles خط أزرق متعرج على الخريطة لم نأمل أن تعبره الجمال
    5 años habría sido mas seguro... pero tu no habrías podido mantener a tu gente a raya. Open Subtitles خمس اعوام ربما يكون من الامن ولكن ليس بمقدورك ان تحتفظى بجماعتك على الخط طوال هذا الوقت
    La raya en el medio de la carretera es el peor sitio para conducir. Open Subtitles الخط الأبيض الذي بمنتصف الطريق هذا أسوا مكان يمكن القيادة فيه
    Al otro lado de esa raya todos están postrados. Open Subtitles كل شيء من الطرف الأخر لذلك الخط الأبيض موبوء
    Pongan todos un pie sobre un ladrillo, y el otro sobre una raya. Open Subtitles اريد من الجميع أن يضعو اقدامهم بالعرض والقدم اليسرى على الخط الطولي
    99. El Comité celebra que se hayan introducido el programa para crear una red de seguridad social para los niños de la calle y el programa para conseguir liberar a los niños de la calle de Bandung raya. UN 99- ترحب اللجنة باعتماد برنامج شبكة الحماية الاجتماعية لأطفال الشوارع وبرنامج أطفال الشوارع المجاني في باندونغ رايا.
    Por ejemplo, apoyó la elaboración y la difusión del informe del FIMI titulado " Mairin Iwanka Raya: mujeres indígenas confrontan la violencia " y su traducción al español para poder difundirlo en América Latina. UN فعلى سبيل المثال، دعم الصندوق إعداد ونشر تقرير المنتدى الدولي لنساء الشعوب الأصلية ' ' مايرين إوانكا رايا: نساء الشعوب الأصلية يقفن ضد العنف`` وترجمته إلى الإسبانية ليتسنى نشره في أمريكا اللاتينية.
    Los hijos de mi hermana: Lima, raya, Open Subtitles ، وهؤلاء اطفال ابنتي ، ليما ، رايا
    Llevé el cristal de raya a la Fortaleza para mantenerlo a salvo. Open Subtitles انا اخذت بلورة "رايا" إلى القلعة اتبقى السلامة
    - Por alterar el orden público. Dijeron que me pasé de la raya en un bar. Open Subtitles لإخلالي بالأمن، قالوا إنني تخطيت الحدود في إحدى الحانات
    Creo que ella lo mantiene a raya. Open Subtitles أعتقد انها تبقيه فى أضيق الحدود
    Tenía una raya negra en el lomo... con una fila de astas, podría decir. Open Subtitles لديه خط أسود على ظهره يمكنك القول إنه مزود بما يشبه الأبر
    Tenía además una raya negra en la espalda, con pinchos. Open Subtitles لديه خط أسود على ظهره يمكنك القول إنه مزود بما يشبه الأبر
    Mira me pasé de la raya, pero debes saber algo-. Open Subtitles لقد تجاوزت حدودي من قبل لكن هناك ماعليك معرفته
    - Mira, se que esto no es lo que querías oir, pero tu eras la que estabas pasandote de la raya. Open Subtitles ليس ماتريدين سماعه, ولكن أنت الشخص الذي تعدى حدوده
    Pero si se pasa de la raya, lo pongo a limpiar mierda de ballena. Open Subtitles لكن إن تخطيت حدودك,فأقسم بأنني سأسحقك كما أسحق قذارة الحوت
    Desde que te conozco, lo único que has hecho es pasarte de la raya, y empezó contigo robándole a víctimas de cáncer, por no mencionar cualquier otra cosa que hayas hecho. Open Subtitles منذ أن قابلتك كل ما قمت به هو التعدي على الخطوط الذي بدأ بتحطيم مرضى السرطان ولا داعي لذكر كل شيء آخر قد فعلته من حينها
    - ¿Qué? Oye, te pasaste de la raya, hombre. Está bien, no, no es gracioso. Open Subtitles الآن, لقدعبرت الخطّ يا رجل حسناً, كلا, هذا ليس مضحكاً
    raya, punto, raya... Open Subtitles وثبة، نقطة، وثبة...
    Dijo que se había pasado de la raya, y que no volverá a ocurrir. Open Subtitles قائلة أنها تخطت حدودها وأن هذا لن يحدث ثانية
    Lo siento, Señor. No tengo excusa para él. Se ha pasado de la raya. Open Subtitles أنا بغاية الأسف يا سيدي، لا عذر لديّ لما فعله لقد تجاوز الحدّ بكثير
    Excepto que es nuestra única pista de dónde de Pavlenko estado y qué manta raya es en realidad. Open Subtitles إلا أنه الدليل الوحيد لدينا لمعرفة اين كان بافلينكو وما هو مانتا راي في الواقع
    Te pasaste de la raya John no pidió ser lo que es. Open Subtitles لقد تماديت كثيراً جون لم يطلب أن يكون هكذا
    Indudablemente, la contención fue una política eficaz que mantuvo al totalitarismo a raya durante décadas. UN لقد كان الاحتواء دون شك سياسة فعالة أبقت على الشرق الذي ينتهج النظام الشمولي عند حده لعقود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد