ويكيبيديا

    "razones para no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أسباب عدم
        
    • أسباب لعدم
        
    • سبب لكي لا
        
    • ﻷسباب عدم
        
    • أسباب تدعو إلى عدم
        
    • سبب مقبول يبيح عدم
        
    • سببًا بألّا
        
    • الاسباب لعدم
        
    Las razones para no estudiar, según los resultados de la Encuesta de Juventud de nuestro país, son diversas. UN ووفقا لاستطلاع الرأي بشأن الشباب أجرته وزارة شؤون اﻷسرة، فإن أسباب عدم الدراسة متنوعة.
    Sin embargo, cuando no se cumpla con lo anterior y una organización sea financiada por otros medios, deberá explicar, a satisfacción del Comité, sus razones para no cumplir los requisitos establecidos en el presente párrafo. UN بيد أنه إذا لم يتوافر المعيار المذكور أعلاه وكانت المنظمة تمول من مصادر أخرى، تعين عليها أن تقدم للجنة إيضاحات مرضية تبين أسباب عدم وفائها بالشروط الواردة في هذه الفقرة.
    razones para no buscar empleo entre la población inactiva de 25 a 64 años, por sexo UN السكان غير العاملين الذين تتراوح أعمارهم بين 25 و64 سنة حسب الجنس: أسباب عدم البحث عن وظيفة
    No existe ninguna obligación jurídica de hacerlo y tal vez haya razones para no abundar en tales motivos. UN فلا يوجد إلزام قانوني بهذا العمل وقد تكون هناك أسباب لعدم التفصيل.
    Me diste cientos de razones para no salir conmigo... y resulta que sólo necesitaba una. Open Subtitles لا بأس بذلك لقد أعطيتني 100 سبب لكي لا تخرجي معي
    Sin embargo, cuando no se cumpla con lo anterior y una organización sea financiada por otros medios, deberá explicar, a satisfacción del Comité, sus razones para no cumplir los requisitos establecidos en el presente párrafo. UN بيد أنه إذا لم يتوافر المعيار المتقدم وكانت المنظمة تمول من مصادر أخرى، فإن عليها أن تقدم للجنة إيضاحات مرضية ﻷسباب عدم وفائها بالشروط الواردة في هذه الفقرة.
    Por otra parte, se mencionaron diversas razones para no celebrar un día mundial de la estadística, como ejemplo: UN ٣ - ومن الناحية اﻷخرى، ذكرت عدة أسباب تدعو إلى عدم إقامة يوم عالمي لﻹحصاء بما في ذلك:
    e) Cuando desempeñen su labor los magistrados se reunirán en el horario de trabajo habitual del Tribunal fijado por sus miembros, y asistirán a las audiencias y debates en el horario que se haya estipulado, a menos que tengan buenas razones para no hacerlo. UN (هـ) عند المشاركة في إقامة العدل، على القضاة أن يحضروا جلسات دوائر المحكمة في أوقات عملهم العادية، على النحو الذي يقرره أعضاء المحكمة، وأن يحضروا جلسات الاستماع ومداولات المحكمة في الساعات المحددة، ما لم يكن لديهم سبب مقبول يبيح عدم القيام بذلك.
    Entre las razones para no utilizar equipo de protección personal se incluyen las siguientes: UN وتشمل أسباب عدم استخدام معدات الحماية الشخصية ما يلي:
    Las razones para no usar equipo de protección personal adaptado son las siguientes: UN وتتمثل أسباب عدم استخدام معدات الحماية الشخصية المناسبة فيما يلي:
    Entre las razones para no utilizar equipo de protección personal se incluyen las siguientes: UN وتشمل أسباب عدم استخدام معدات الحماية الشخصية ما يلي:
    Las razones para no usar equipo de protección personal adaptado son las siguientes: UN وتتمثل أسباب عدم استخدام معدات الحماية الشخصية المناسبة فيما يلي:
    Eliminar la repetición de las razones para no utilizar equipo de protección personal. UN إلغاء تكرار أسباب عدم استخدام معدات الوقاية الشخصية.
    Entre las razones para no utilizar equipo de protección personal se incluyen las siguientes: UN وتشمل أسباب عدم استخدام معدات الحماية الشخصية ما يلي:
    Siempre buscarás razones para no confiar en mí. Open Subtitles سوف تبحثين عن أسباب لعدم الوثوق بي
    Sus razones para no amarme sólo ... hagas que te amo más . Open Subtitles أسباب لعدم المحبة لي فقط... تجعلني أحبك أكثر.
    A este respecto, se sostuvo que, si bien podía haber razones para no reproducir en su totalidad el artículo 8 de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa en el contexto menos amplio del proyecto de párrafo, tal vez fuera preferible suprimir su primera frase a fin de evitar incertidumbre acerca de la relación entre el proyecto de convención y la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa. UN واقترح في هذا الصدد أنه، بينما قد تكون هناك أسباب لعدم استنساخ المادة 8 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع بكاملها في السياق الأضيق من مشروع الفقرة، قد يكون من الأفضل حذف الجملة الأولى من مشروع الفقرة بغية تجنب عدم اليقين بالنسبة إلى العلاقة بين مشروع الاتفاقية واتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
    Me diste cientos de razones para no salir conmigo... y resulta que sólo necesitaba una. Open Subtitles لا بأس بذلك لقد أعطيتني 100 سبب لكي لا تخرجي معي
    Todo el mundo tenía un millón de razones para no involucrarse. Open Subtitles كل شخص عنده مليون سبب لكي لا يتورط في الأمر.
    Sin embargo, cuando no se cumpla con lo anterior y una organización sea financiada por otros medios, deberá explicar, a satisfacción del Comité, sus razones para no cumplir los requisitos establecidos en el presente párrafo. UN بيد أنه إذا لم يتوافر المعيار المذكور أعلاه وكانت المنظمة تمول من مصادر أخرى، فإن عليها أن تقدم للجنة إيضاحات مرضية ﻷسباب عدم وفائها بالشروط الواردة في هذه الفقرة.
    Así pues, existen tres razones para no ser pesimistas, tres razones para querer avanzar en torno a los nuevos temas en nuestra Conferencia. UN لذلك، ثمة ثلاثة أسباب تدعو إلى عدم التشاؤم، ثلاثة أسباب تحفز الإرادة على إحراز تقدم فيما يتعلق بالقضايا الجديدة داخل مؤتمرنا.
    e) Cuando desempeñen su labor los magistrados se reunirán en el horario de trabajo habitual del Tribunal fijado por sus miembros, y asistirán a las audiencias y debates en el horario que se haya estipulado, a menos que tengan buenas razones para no hacerlo. UN (هـ) عند المشاركة في إقامة العدل، على القضاة أن يحضروا جلسات دوائر المحكمة في أوقات عملهم العادية، على النحو الذي يقرره أعضاء المحكمة، وأن يحضروا جلسات الاستماع والمداولات التي تعقدها المحكمة في الساعات المحددة، ما لم يكن لديهم سبب مقبول يبيح عدم القيام بذلك.
    Hasta que me des razones para no hacerlo. Open Subtitles -حتّى تعطيني سببًا بألّا أصدّقكَ .
    Sarah, tengo un montón de razones para no confiar en tí y esto no va a cambiar solo por que me digas que debiera Open Subtitles ,لدي الكثير من الاسباب لعدم الثقة بكي .. لن يتغير هذا لانكي تقولي بوجوب ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد