a) La cantidad total de URE, RCE y [UCA] [FCA] inscritas en su registro al comienzo del año civil anterior2. | UN | (أ) الكمية الاجمالية لوحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] في السجل الخاص به في بداية السنة التقويمية السابقة(1)، |
f) La cantidad total de URE, RCE y [UCA] [FCA] retiradas durante el año civil anterior; | UN | (و) الكمية الاجمالية لوحدات خفض الانبعاثات [والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات] [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] التي تم سحبها خلال السنة التقويمية السابقة؛ |
g) La cantidad total de URE, RCE y [UCA] [FCA] canceladas durante el año civil anterior; y | UN | (ز) والكمية الاجمالية لوحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] الملغاة خلال السنة التقسويمية السابقة؛ |
Las URE, RCE y [UCA] [FCA] que se reservarán para un período de compromiso ulterior, con los respectivos números de serie. | UN | (ﻫ) حفظ وحدات خفض الإنبعاثات ووحدات التخفيض المجاز للإنبعاثات و[وحدات الكمية المسندة] [أجزاء من الكمية المسندة] لترحل إلى فترة إلتزام لاحقة، معرّفة بأرقام مسلسلة؛ |
B. Información sobre [la cantidad atribuida] [URE, RCE y [UCA] [FCA]]1 | UN | المعتمدة للانبعاثات] [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] |
a) Expedirá la cantidad especificada de RCE y la consignará en una cuenta de transición de la Junta Ejecutiva; | UN | (أ) إصدار الكمية المحددة من وحدات التخفيض المعتمد في حساب معلق للمجلس التنفيذي؛ |
i) [Una lista de todos los cambios, y sus motivos, en los haberes de URE, RCE y [UCA] [FCA];] | UN | (ط) [قائمة بأي تغيرات تطرأ، وأسباب تلك التغيرات التي طرأت عل الكميات المحوزة من وحدات خفض الإنبعاثات، وحدات الخفض المجاز للإنبعاثات و[وحدات الكمية المسندة] [أجزاء الكمية المسندة]؛] |
112. El buen nivel de los fondos disponibles contrasta con la fuerte merma de los ingresos en 2013 (19 millones de dólares en el primer trimestre, 6,6 millones de dólares en el segundo) y los bajos niveles de ingreso previstos para los próximos años debido a la disminución de la demanda de RCE y a la consiguiente reducción de las actividades del mecanismo. | UN | 112- ويتناقض المستوى الجيد من الأموال المتاحة مع الانخفاض الحاد في الدخل الذي شهده عام 2013 (19 مليون دولار أمريكي في الربع الأول، و6.6 ملايين دولار أمريكي في الربع الثاني) ومع المستويات المنخفضة المتوقعة في الدخل في السنوات القادمة بسبب انخفاض الطلب على وحدات الخفض المعتمد وما ينجم عن ذلك من انخفاض في أنشطة الآلية. |
8. Cuando la acreditación de una entidad operacional designada se haya revocado o suspendido, se transferirá a una cuenta de cancelación en el registro del MDL una cantidad de URE, RCE y/o UCA equivalente a las RCE expedidas en exceso, según lo determine la junta ejecutiva. | UN | 8- حيثما سحب أو علق اعتماد كيان تشغيلي معين، تنقل وحدات خفض الانبعاثات، و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة المعادلة لفائض وحدات خفض الانبعثات المعتمدة، كما حددها المجلس التنفيذي، إلى حساب إلغاء في سجل آلية التنمية النظيفة. |
a) La cantidad total de URE, RCE y [UCA] [FCA] adquiridas durante el período de saneamiento, con indicación de las Partes que las hayan transferido; | UN | (أ)- الكمية الاجمالية لجميع وحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] التي تم احتيازها خلال فترة التصحيح مع تحديد كل طرف ناقل؛ |
b) La cantidad total de URE, RCE y [UCA] [FCA] transferidas durante el período de saneamiento, con indicación de las Partes que las hayan adquirido; | UN | (ب) الكمية الاجمالية لجميع وحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] التي نقلت خلال فترة التصحيح مع تحديد كل طرف حائز؛ |
c) La cantidad de URE, RCE y [UCA] [FCA] inscritas en [sus] cuentas de retirada y cancelación; | UN | (ج) كمية جميع وحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] المسجلة [في حساباته] على أنها مسحوبة وملغاة؛ |
d) La cantidad de URE, RCE y [UCA] [FCA] que la Parte pide se agreguen a la cantidad que se le atribuya para períodos de compromiso posteriores de conformidad con el párrafo 13 del artículo 3; | UN | (د) كمية أي وحدات لخفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] التي يطلب الطرف إضافتها إلى كميته المخصصة لفترات التزام لاحقة وفقا للمادة 3-13؛ |
a) La cantidad total de URE, RCE y [UCA] [FCA] inscritas en su registro al comienzo del año civil anterior8; | UN | (أ) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] في السجل الخاص به في بداية السنة التقويمية السابقة(8)؛ |
f) La cantidad total de URE, RCE y [UCA] [FCA] retiradas durante el año civil anterior; | UN | (و) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] التي تم سحبها خلال السنة التقويمية السابقة؛ |
g) La cantidad total de URE, RCE y [UCA] [FCA] canceladas durante el año civil anterior; y | UN | (ز) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] الملغاة خلال السنة التقويمية السابقة؛ |
a) La cantidad total de URE, RCE y [UCA] [FCA] adquiridas durante el período de saneamiento, con indicación de las Partes que las hayan transferido; | UN | (أ) الكمية الإجمالية لجميع وحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] التي تم احتيازها خلال فترة التصحيح مع تحديد كل طرف ناقل؛ |
Las transferencias iniciales de URE y la expedición de RCE y [UCA] [FCA] que constan en su registro para el año en cuestión, con los correspondientes números de serie y de transacción. | UN | (ب) عمليات النقل الأولية لوحدات خفض الإنبعاثات وإصدار وحدات التخفيض المجاز للإنبعاثات و[وحدات الكمية المسندة] [أجزاء من الكمية المسندة] إلى الداخلة في سجله والخارجه منه خلال السنة، معرّفة بأرقام مسلسلة وأرقام المعاملات؛ |
a) Expedirá la cantidad especificada de RCE y la consignará en una cuenta de transición de la Junta Ejecutiva; | UN | (أ) إصدار الكمية المحددة من وحدات التخفيض المعتمد في حساب معلق للمجلس التنفيذي؛ |
18. Las Partes incluidas en el anexo I que tengan un compromiso de limitación o reducción de emisiones consignado en el anexo B [que participen en los mecanismos] retirarán URE, RCE y [UCA] [FCA] en una cuenta especial de retirada para demostrar el cumplimiento de sus compromisos dimanantes del párrafo 1 del artículo 3. | UN | 18- على الأطراف المدرجة في المرفق الأول الخاضعة لتحديد الإنبعاثات أو الملتزمة بتخفيضها ومدرجة في المرفق باء [والمشاركة في الآليات] أن تسحب وحدات خفض الإنبعاثات ERUS وحدات الخفض المجاز للإنبعاثات و[ووحدات الكمية المسندة] [أجزاء الكمية المسندة] إلى حساب إلغاء مخصص لغرض إبداء إمتثالها للفقرة 1 من المادة 3. |
100. En 2014 se registró una fuerte merma de los ingresos (4,4 millones de dólares de los Estados Unidos en los primeros ocho meses, frente a 28,8 millones en el mismo período de 2013) y para los próximos años también se prevén bajos niveles de ingresos, debido a la disminución de la demanda de RCE y a la consiguiente reducción de la actividad del mecanismo. | UN | ١٠٠- وقد شهدت الإيرادات انخفاضاً حاداً في عام 2014 (404 ملايين دولار أمريكي في الأشهر الثمانية الأولى من عام 2014 مقارنةً بمبلغ 28.8 مليون دولار أمريكي في الفترة نفسها من عام 2013). ومن المتوقع انخفاض مستوى الإيرادات في السنوات القادمة أيضاً جراء تراجع الطلب على وحدات الخفض المعتمد وما ينجم عن ذلك من تقهقر في أنشطة الآلية. |
Cada URE, RCE y/o UCA arrastrada de esa manera mantendrá su número de serie original, que será válido en el período de compromiso siguiente. | UN | وكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة المرَحَّلة على هذا النحو تحتفظ برقمها المتسلسل الأصلي وتكون صالحة في فترة الالتزام اللاحقة. |
Se estima que, a precios corrientes de RCE y niveles estimados de expedición de RCE, el Fondo de Adaptación recibirá solo aproximadamente el equivalente de entre 18 y 34 millones de dólares en concepto de ingresos adicionales acumulados hasta 2020. | UN | وفي ضوء الأسعار الحالية لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد والمستويات المتوقعة لإصدار هذه الوحدات، يُقدر أن يرد لصندوق التكيف، حتى عام 2020، عائد إضافي تراكمي يبلغ تقريباً من 18 إلى 34 مليون دولار أمريكي. |
c) Las transferencias y adquisiciones de URE [, RCE] y [UCA] [FCA] que consten en su registro para el año en cuestión, con los respectivos números de serie y de transacción; | UN | (ج) حالات نقل وحيازة وحدات خفض الإنبعاثات و [إجازات خفض الإنبعاثات] و [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء الكميات المسندة] إلى ومن سجله أثناء السنة، معرفة بأرقام متسلسلة وأرقام معاملات؛ |
19. [Los titulares de las cuentas podrán transferir URE, RCE y [UCA] [FCA] a una cuenta especial de cancelación. | UN | 19- [لأي صاحب حساب أن يحول وحدات خفض الإنبعاثات، وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات و[وحدات الكمية المسندة] [أجزاء من الكمية المسندة] إلى حساب إلغاء مخصص. |
Tales URE, RCE y UCA no podrán transferirse de nuevo ni utilizarse para demostrar el cumplimiento por una Parte de su compromiso dimanante del párrafo 1 del artículo 3. | UN | ولا يجوز نقل أو استخدام وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكميات المخصصة مرة أخرى لغرض إثبات امتثال طرف لالتزامه بموجب الفقرة 1 من المادة 3. |
19. Las transferencias y adquisiciones de URE, RCE y [UCA] [FCA] se realizarán quitando las unidades, identificadas por sus números de serie únicos, del registro de la Parte que las transfiere y añadiéndolas al registro de la Parte que las adquiere. | UN | 19 - تتم عمليات نقل وحيازة، وحدات خفض الإنبعاثات والتخفيضات المجازة للإنبعاثات و [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة] بإزالة الوحدات المعرفة بارقام متسلسلة تنفرد بها من سجل الطرف الناقل وإضافتها إلى سجل الطرف الحائز. |
[Las RCE [no] son fungibles con la cantidad atribuida a las Partes incluidas en el anexo I. Las RCE y la cantidad atribuida son conceptos distintos. | UN | [إن وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات [غير] قابلة للتبادل مع الكمية المسندة للأطراف المدرجة في المرفق الأول ووحدات الخفض المجازة للإنبعاثات والكميات المسندة مفهومان مختلفان. |