Una RCEt caducada no podrá transferirse. | UN | ولا يجوز نقل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة مرة أخرى بعد انتهاء صلاحيتها. |
Una RCEt caducada no podrá transferirse. | UN | ولا يجوز نقل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة مرة أخرى بعد انتهاء صلاحيتها. |
Una RCEt caducada no podrá transferirse. | UN | ولا يجوز نقل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة مرة أخرى بعد انتهاء صلاحيتها. |
c) Las cantidades de UCA, RCE, URE, UDA y RCEt transferidas a la cuenta de sustitución de RCEt; | UN | (ج) كميات وحدات الكمية المسندة ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات ووحدات الإزالة ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المنقولة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة؛ |
J. Expedición de RCEt y RCEl | UN | ياء - إصدار شهادات وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة وشهادات وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل |
1. Disposiciones que rigen las RCEt | UN | 1- الأحكام التي تنظم وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة |
J. Expedición de RCEt y RCEl | UN | ياء - إصدار وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل |
1. Disposiciones que rigen las RCEt | UN | 1- الأحكام التي تنظم وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة |
2. Todas las disposiciones del apéndice D del anexo de la decisión 17/CP.7 que se aplican a las RCE se aplicarán también a las RCEt y las RCEl, a menos que se indique otra cosa en el presente apéndice. | UN | 2- جميع أحكام التذييل دال من مرفق المقرر 17/م أ-7 التي تنطبق على وحدات التخفيض المعتمد تنطبق أيضاً على وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة والطويلة الأجل ما لم يرد خلاف ذلك في هذا التذييل. |
El registro es un requisito previo para la verificación, la certificación y la expedición de RCEt o RCEl en relación con esa actividad de proyecto. | UN | والتسجيل هو شرط أساسي للتحقق والاعتماد وإصدار شهادات وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو الطويلة الأجل المتصلة بنشاط ذلك المشروع. |
J. Expedición de RCEt y RCEl | UN | ياء - إصدار وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل |
1. Disposiciones que rigen las RCEt | UN | 1- الأحكام التي تنظم وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة |
2. Todas las disposiciones del apéndice D del anexo de la decisión 17/CP.7 que se aplican a las RCE se aplicarán también a las RCEt y las RCEl, a menos que se indique otra cosa en el presente apéndice. | UN | 2- جميع أحكام التذييل دال من مرفق المقرر 17/م أ-7 التي تنطبق على وحدات التخفيض المعتمد تنطبق أيضاً على وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة والطويلة الأجل ما لم يرد خلاف ذلك في هذا التذييل. |
En 2008 no se realizaron transacciones externas de los siguientes tipos de unidades: URE, UDA, RCE-l y RCEt. | UN | وفي عام 2008، لم تشمل المعاملات الخارجية أية وحدات أخرى مثل وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات الإزالة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة. |
Ninguna de las Partes tenía unidades de los tipos UDA, RCE-l o RCEt en ninguna de las cuentas de haberes. | UN | ولم تكن لأي من الأطراف في أي من حسابات الإيداع أية وحدات إزالة أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل أو وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة. |
2. En el anexo I de este documento figura una propuesta de formulario electrónico estándar (FEE) para la presentación de la información suplementaria sobre las URE, las RCE, incluidas las RCE temporales (RCEt) y las RCE a largo plazo (RCEl), las UCA y las UDA. | UN | 2- يتضمن المرفق الأول لهذه الوثيقة الاقتراح الخاص بوضع نموذج إلكتروني موحد لإبلاغ المعلومات التكميلية بشأن وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المعتمدة، بما فيها المؤقتة منها وطويل الأجل، ووحدات الكمية المسندة، ووحدات الإزالة. |
a) La cantidad de UCA, RCE, URE, UDA y RCEt transferidas a la cuenta de sustitución de RCEt para el período de compromiso es igual a la cantidad de RCEt que se retiraron o transfirieron a la cuenta de sustitución de RCEt para el período de compromiso anterior; | UN | (أ) ما إذا كانت كمية وحدات الكمية المسندة ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات ووحدات الإزالة ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المنقولة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة معادلة أم لا لكمية وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة التي سُحبت أو نُقلت إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة الخاصة بفترة الالتزام السابقة؛ |
d) La cantidad de UCA, RCE, URE, UDA y RCEt transferidas a la cuenta de sustitución de RCEt para sustituir las RCEt caducadas, con inclusión de información sobre las fechas de vencimiento y cancelación; | UN | (د) كمية وحدات الكمية المسندة ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات ووحدات الإزالة ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المنقولة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة للاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المنتهية صلاحيتها، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها وإلغائها؛ |
25. Cada Parte del anexo I comunicará la siguiente información en la sección " RCE temporales (RCEt) " : | UN | 25- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول المعلومات التالية في الجزء الخاص ب`وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المؤقتة`: |
Sustitución de RCEt por vencimiento | UN | استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة لانتهاء صلاحيتها |
f) Las RCEt y RCEl se han expedido, adquirido, transferido, cancelado, retirado y sustituido de conformidad con el anexo de la decisión 13/CMP.1 y el anexo de la decisión 5/CMP.1; | UN | (و) ما إذا كانت وحدات التخفيض المعتمد المؤقت ووحدات التخفيض المعتمد الطويل الأجل أُصدرت واقتنيت وحُولت وألغيت وسحبت واستبدلت وفقاً لمرفق المقرر 13/م أإ-1 ومرفق المقرر 5/م أإ-1؛ |
En el caso de las actividades de proyectos de forestación o reforestación para las que se expidieron RCEt en el primer período de compromiso, la segunda verificación y certificación no se llevará a cabo antes de ocho años contados a partir de la fecha del primer informe de certificación. | UN | أما بالنسبة لأنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج التي أُصدرت بخصوصها وحدات خفض معتمد مؤقتة في فترة الالتزام الأولى، فلا يمكن الاضطلاع بعملية التحقق والاعتماد الثانية قبل ثمانية أعوام من تاريخ تقرير الاعتماد الأول. |
Sustitución de RCEt por vencimiento | UN | استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمد المؤقتة لانتهاء صلاحيتها |