ويكيبيديا

    "reúnen periódicamente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماعات منتظمة
        
    • اجتماعات دورية
        
    • تجتمع بانتظام
        
    El Consejo y la UNESCO se reúnen periódicamente para examinar la situación de las relaciones de cooperación en lo que respecta a cuestiones científicas de interés mutuo. UN ويعقد المجلس واليونسكو اجتماعات منتظمة لمناقشة التعاون فيما يتصل بالمسائل العلمية ذات اﻷهمية المشتركة.
    Altos funcionarios de las misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se reúnen periódicamente con representantes mujeres de los países anfitriones. UN وعقد كبار قادة البعثات التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام اجتماعات منتظمة مع ممثلات البلدان المضيفة.
    Los equipos de gestión de los dos proyectos se reúnen periódicamente para asegurar la armonización de sus trabajos, resolver cuestiones de interdependencia y mantener la coherencia en el trato con la comunidad de usuarios. UN ويعقد فريقا إدارة المشروعين اجتماعات منتظمة لضمان التواؤم وتسوية أوجه الترابط والاتساق في التعامل مع دوائر المستخدمين.
    El Comité del Trabajo de la Mujer está subdividido en cinco comisiones de trabajo, que se reúnen periódicamente. UN وتتفرع لجنة العمل النسائي الى خمسة لجان عمل تعقد اجتماعات دورية.
    Los grupos de trabajo conjuntos se reúnen periódicamente para examinar el estado de la cooperación en la lucha contra el terrorismo. UN وتعقد هذه الأفرفة اجتماعات دورية للنظر فيما وصل إليه التعاون في مكافحة الإرهاب.
    Mediante su cooperación para el PNUFID, los jefes de la policía y otras autoridades de los servicios de represión de los países de la región se reúnen periódicamente desde hace varios años, pero esos esfuerzos aún no son suficientes para resolver el problema. UN وبالتنسيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عقدت اجتماعات منتظمة لرؤساء الشرطة وغيرهم من مسؤولي إنفاذ القوانين لسنوات عدة، إلا أن هذه الجهود لا تزال غير كافية لوضع نهاية للمشكلة.
    Se han establecido en todos los departamentos sustantivos centros coordinadores de documentación y esos centros se reúnen periódicamente para coordinar los esfuerzos encaminados a garantizar que todos los documentos se publiquen a tiempo. UN واستمر قائلا إنه قد تم إنشاء مراكز للتنسيق فيما يتعلق بالوثائق في جميع اﻹدارات الفنية وتعقد اجتماعات منتظمة لهذه المراكز لتنسيق الجهود الرامية الى كفالة إصدار جميع الوثائق في حينها.
    Respecto de la falta de planificación de las adquisiciones, los titulares de cuentas se reúnen periódicamente con el personal encargado para hablar de la planificación del proceso de adquisición de bienes por la Misión. UN وبخصوص النقص في تخطيط الشراء، يعقد مسؤولو الحسابات اجتماعات منتظمة مع موظفي الشراء لمناقشة نهج تخطيط عملية التعامل مع اقتناء البعثة للبضائع.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se reúnen periódicamente con los países que aportan contingentes, incluso durante la prórroga o el establecimiento del mandato de una operación. UN تعقد إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني اجتماعات منتظمة مع البلدان المساهمة بقوات خلال وضع ولاية أي عملية أو تجديدها.
    Por ejemplo, el Foro de Pequeños Estados es una coalición integrada por 100 países, que se reúnen periódicamente para intercambiar opiniones y darse apoyo mutuo. UN فعلى سبيل المثال، يشكل منتدى الدول الصغيرة تحالفا فضفاضا يتألف من 100 من البلدان التي تعقد اجتماعات منتظمة لتبادل الآراء ودعم بعضها بعضا.
    En el nivel militar, los comandantes de las fuerzas de las misiones de mantenimiento de la paz y el Asesor Militar de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental se reúnen periódicamente para compartir información y experiencias. UN وعلى المستوى العسكري، يعقد قادة قوات بعثات حفظ السلام، إلى جانب المستشار العسكري لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، اجتماعات منتظمة لتبادل المعلومات والخبرات.
    Los equipos de las Naciones Unidas en los países de la Unión del Río Mano y en Côte d ' Ivoire se reúnen periódicamente para coordinar sus actividades relacionadas con los problemas transfronterizos que enfrentan esos países. UN وتعقد الأفرقة القطرية للأمم المتحدة في بلدان اتحاد نهر مانو وكوت ديفوار اجتماعات منتظمة لتنسيق جهودها المتعلقة بما تواجهه البلدان من تحديات عابرة للحدود.
    10. Los consejos de administración de todos los centros regionales, que son los órganos decisorios superiores, se reúnen periódicamente. UN 10- وتعقد مجالس الإدارة، وهي الهيئات العامة لتقرير السياسات في جميع المراكز الإقليمية، اجتماعات منتظمة.
    Para velar por que no se interrumpa la corriente de información necesaria para la integración entre los tres pilares de la Junta, las presidencias y las secretarías de los diferentes comités se reúnen periódicamente para preparar sus programas. UN ولكفالة تدفق المعلومات بالشكل اللازم للتكامل بين أركان مجلس الرؤساء التنفيذيين، يقوم الرؤساء، فضلاً عن أمانات اللجان المعنية، بعقد اجتماعات منتظمة لترتيب جداول أعمال اللجان.
    10. Los consejos de administración, que son los órganos normativos superiores de todos los centros regionales, se reúnen periódicamente. UN 10- وتعقد مجالس الإدارة، وهي الهيئات العامة لتقرير السياسات في جميع المراكز الإقليمية، اجتماعات منتظمة.
    A tal fin, los miembros del Programa sobre el estado de derecho se reúnen periódicamente con los presidentes de los tribunales y los jefes de las fiscalías de las provincias a fin de examinar los problemas que enfrentan con respecto a la aplicación del Código y a la administración de justicia en general. UN ولتحقيق ذلك، يعقد أعضاء برنامج سيادة القانون اجتماعات منتظمة مع رؤساء المحاكم وكبار المدعين العامين في المقاطعات لمناقشة التحديات المواجهة في تطبيق هذا القانون وفي مجال إقامة العدل عموماً.
    Los departamentos de inteligencia de esas organizaciones se reúnen periódicamente con fines de evaluación y coordinación. UN وتعقد إدارات الاستخبارات التابعة لهذه الهيئات اجتماعات دورية من أجل التقييم والتنسيق.
    Funcionarios españoles y británicos mantienen frecuentes contactos para asegurar la coordinación de las negociaciones y los Ministros de Relaciones Exteriores de ambos países se reúnen periódicamente para supervisar la marcha de ese proceso. UN ويجري المسؤولون في اسبانيا والمملكة المتحدة اتصالات منتظمة فيما بينهم من أجل ضمان تنسيق المفاوضات، ويعقد وزيرا خارجية البلدين اجتماعات دورية لرصد التقدم المحرز.
    Funcionarios españoles y británicos mantienen frecuentes contactos para asegurar la coordinación de las negociaciones y los Ministros de Relaciones Exteriores de ambos países se reúnen periódicamente para supervisar la marcha de ese proceso. UN ويجري المسؤولون في اسبانيا والمملكة المتحدة اتصالات منتظمة فيما بينهم من أجل ضمان تنسيق المفاوضات، ويعقد وزيرا خارجية البلدين اجتماعات دورية لرصد التقدم المحرز.
    Aparte de los mecanismos mencionados, el Comisionado de Policía, el Fiscal General, el Director Ejecutivo del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio y el Director Ejecutivo del Ministerio del Primer Ministro se reúnen periódicamente para examinar los asuntos de que tratan estos apartados. UN وبالإضافة إلى الآليات المذكورة أعلاه، يعقد مفوض الشرطة والمدعي العام ومدير مكتب وزير الخارجية والتجارة ومدير مكتب رئيس الوزراء اجتماعات دورية لمناقشة المسائل التي تتناولها هذه الفقرات الفرعية.
    Además, los diversos organismos encargados de hacer cumplir la ley se reúnen periódicamente con fines de coordinación. UN وعلاوة على ذلك، فإن مختلف وكالات إنفاذ القانون تجتمع بانتظام لغرض التنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد