ويكيبيديا

    "reajustes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعديﻻت
        
    • التعديﻻت
        
    • من التعديلات
        
    • إعادة تنسيق
        
    • إعادة تشكيل التحالفات
        
    • العﻻقات الجديدة
        
    • يعدلون
        
    • عمليات إعادة
        
    • إعادة التجميع
        
    • التعديلات الإضافية
        
    La organización ha experimentado varios reajustes estructurales. UN شهدت المنظمة العديد من التعديلات الهيكلية.
    El Fondo esperaba realizar nuevos reajustes en su conjunto de mecanismos de concesión de préstamos con objeto de que la reserva para liquidez fuera más automática, previsible e importante. UN كما يسعى الصندوق إلى إدخال مزيد من التعديلات على مجموعة وسائل الإقراض لديه لجعل توفر السيولة أكثر تلقائية وإمكانية في التنبؤ وأكبر حجما.
    reajustes en la estructura de la sede UN إعادة تنسيق وحدات المقر
    Los principios humanitarios enunciados en la Convención son eternos, independientes de las transformaciones tecnológicas, los reajustes estratégicos o las nuevas maneras de hacer la guerra. UN فالمبادئ الإنسانية التي جسدتها الاتفاقية خالدة وغير متأثرة بالتغيرات التكنولوجية أو إعادة تشكيل التحالفات الاستراتيجية أو الطرق الجديدة لشن الحروب.
    Así, agregan nuevos elementos de pérdida o aumentan la cuantía inicialmente solicitada en relación con un determinado elemento de pérdida, transfieren cantidades entre dos o más elementos de pérdida o hacen reajustes de cálculo de varios elementos. UN فيقومون بإضافة عناصر جديدة للخسائر. ويقومون بزيادة المبلغ المطالب به أصلاً تعويضاً عن عنصر معين من عناصر الخسارة. ويقومون بنقل مبالغ الأموال من عنصر إلى آخر أو يعدلون طريقة حساب عنصرين أو أكثر من عناصر الخسارة.
    Esta diferencia de distribución concuerda con la función de la Sede de iniciar reajustes organizativos en respuesta a las prioridades de los Estados Miembros. UN وينسجم هذا الفرق في التوزيع مع دور المقر في بدء عمليات إعادة التساوق التنظيمي استجابة لأولويات الدول الأعضاء.
    Se invertirán 12,76 millones, en concepto de gestión, en esta función en las oficinas locales, en parte compensados por reajustes y economías de 9,31 millones. UN وسيُستثمر في هذه الوظيفة مبلغ 12.76 مليون دولار، مصنف للإدارة، في المكاتب الميدانية، وسيتم تعويضه جزئياً عن طريق عمليات إعادة التجميع ووفورات قدرها 9.31 مليون دولار.
    La Comisión señaló asimismo que la escala en vigor había sido aprobada por la Asamblea General tomando fundamentalmente como base la información contenida en el informe de la Comisión sobre su 66° período de sesiones, con algunos reajustes adicionales. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن الجدول الحالي قد اعتمدته الجمعية العامة أساسا استنادا إلى المعلومات الواردة في تقرير اللجنة عن دورتها السادسة والستين مع بعض التعديلات الإضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد