ويكيبيديا

    "realizados en la aplicación de la resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحرز في تنفيذ قرار
        
    • المحرز في تنفيذ القرار
        
    • المحرز في تنفيذ هذا القرار
        
    • المحرز في تنفيذ ذلك القرار
        
    • المحرز في مجال تنفيذ قرار
        
    b) Nota del Secretario General: Progresos realizados en la aplicación de la resolución 47/181 " Un programa de desarrollo " : A/48/689; UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام: التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨١ " خطة للتنمية " : A/48/689؛
    Documentación Informe del Secretario General sobre los avances realizados en la aplicación de la resolución 48/179 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993 UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Documentación Informe del Secretario General sobre los avances realizados en la aplicación de la resolución A/C.2/50/L.68 de la Asamblea General UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة A/C.2/50/L.68
    En el quincuagésimo primer período de sesiones, el Comité de Conferencias podría examinar en detalle los progresos realizados en la aplicación de la resolución. UN وفي الدورة الحادية والخمسين، يمكن للجنة المؤتمرات أن تجري استعراضا شاملا للتقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    Los progresos realizados en la aplicación de la resolución se presentarían en un informe a la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. UN وسوف يقدم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    El Consejo también pidió al Secretario General que le presentara un informe en su período de sesiones sustantivo de 2011 sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أيضا أن يقدم إليه تقريرا في دورته الموضوعية لعام 2011 عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Se pidió al Alto Comisionado que informara a la Comisión en su 60º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución. UN وطُلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    Documentación Informe del Secretario General sobre los avances realizados en la aplicación de la resolución A/C.2/50/L.71 de la Asamblea General UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة A/C.2/50/L.71
    Documentación Informe del Secretario General sobre los avances realizados en la aplicación de la resolución 48/179 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993 UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Progresos realizados en la aplicación de la resolución 50/120 de la Asamblea General UN التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠
    1996/42. Progresos realizados en la aplicación de la resolución 50/120 de la Asamblea General UN ١٩٩٦/٤٢ - التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠
    Documentación Informe del Secretario General sobre los avances realizados en la aplicación de la resolución 50/101 de la Asamblea General UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠١
    Tengo el honor de intervenir en esta sesión de la Asamblea General sobre un tema de gran importancia para mi país: los progresos realizados en la aplicación de la resolución de la Asamblea sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN ويشرفني أن أتكلم في هذه الدورة للجمعية العامة بشأن مسألة يوليها بلدي اهتماما عظيما، وهي التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    1996/42. Progresos realizados en la aplicación de la resolución 50/120 de la Asamblea General UN ١٩٩٦/٤٢ - التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠
    Informe del Secretario General sobre los avances realizados en la aplicación de la resolución 50/101 de la Asamblea General UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠١
    Pidió también al Secretario General que le informara en ese período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución y decidió examinar en ese período de sesiones la cuestión de la asistencia internacional para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار وقررت أن تنظر في تلك الدورة في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    III. PROGRESOS realizados en la aplicación de la resolución APROBADA POR LA TERCERA CONFERENCIA DE EXAMEN 23 - 33 10 UN ثالثاً - التقدم المحرز في تنفيذ القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي الثالث 23-33 11
    III. PROGRESOS realizados en la aplicación de la resolución APROBADA POR LA TERCERA CONFERENCIA DE EXAMEN UN ثالثا- التقدم المحرز في تنفيذ القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي الثالث
    La Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución 56/188. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 56/188.
    Pidió también al Grupo de Trabajo que elaborara un proyecto de código de conducta para la labor de los procedimientos especiales y le invitó a que informara al Consejo en su cuarto período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución. UN وطلب أيضا إلى الفريق العامل صياغة مدونة قواعد سلوك لتنظيم عمل الإجراءات الخاصة، ودعا الفريق العامل إلى تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الرابعة عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    2. En la misma resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara un informe a la Asamblea en su cuadragésimo noveno período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución. UN ٢ - وفي نفس القرار، طلبت الجمعية العامة، الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    7. En la misma resolución, la Asamblea General pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución y de las recomendaciones del examen de mitad del período. UN ٧ - وفي القرار ذاته طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار وفي تنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة.
    En esa resolución, la Comisión pidió al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas que le presentara en su 47º período de sesiones un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución. UN وفي ذلك القرار، طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقدم إليها، في دورتها السابعة والأربعين، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    Se informó periódicamente al Grupo de Trabajo de los progresos realizados en la aplicación de la resolución 1612 (2005) del Consejo UN وكان الفريق العامل يحصل على معلومات دورية عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ قرار المجلس 1612 (2005)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد