ويكيبيديا

    "realizados en las actividades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحرز في الأنشطة
        
    • المحرز في جهود
        
    • المحرز في أنشطة
        
    • المحرز في تنفيذ أنشطة
        
    • المحرز في عمليات
        
    Se hará todo lo posible para evitar la repetición de los informes de años anteriores y reflejar los progresos realizados en las actividades en curso. UN وستُبذل كافة الجهود لدعم تكرار تقارير السنوات السابقة، مع القيام في الوقت ذاته ببيان التقدم المحرز في الأنشطة الجارية.
    Los progresos realizados en las actividades que sólo se han comenzado a llevar a cabo recientemente se informarán también a la Asamblea, así como las complejas cuestiones técnicas relativas a las estadísticas sobre las personas discapacitadas y la accesibilidad en las Naciones Unidas. UN كما سيعرض على الجمعية التقدم المحرز في الأنشطة التي جرى تنفيذها في الآونة الأخيرة، وذلك بالاضافة إلى قضايا الإحصاءات الفنية المعقدة المتصلة بالمعوقين وإمكانيات وصولهم في الأمم المتحدة.
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en las actividades preparatorias que se lleven a cabo en los planos local, nacional, subregional, regional e internacional, así como las que lleven a cabo los grupos principales UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب المجموعات الرئيسية.
    Progresos realizados en las actividades de socorro, rehabilitación y reconstrucción de Antigua y Barbuda, Cuba, Haití, la República Dominicana y Saint Kitts y Nevis UN التقدم المحرز في جهود اﻹغاثة واﻹصلاح وإعادة البناء المبذولــة في أنتيغــوا وبربودا والجمهوريــة الدومينيكية وسانت كيتس ونيفيس وكوبا وهايتي
    En general, esos representantes acogieron favorablemente los progresos realizados en las actividades de la secretaría provisional y sus colaboradores. UN وأبدى هذان الممثلان، إجمالا، ترحيبهما بالتقدم المحرز في أنشطة اﻷمانة المؤقتة وشركائها.
    Progresos realizados en las actividades preparatorias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que se lleven a cabo en los planos local, nacional, subregional, regional e internacional, así como las que lleven a cabo los grupos principales UN التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية المضطلع بها على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب المجموعات الرئيسية
    Progresos realizados en las actividades preparatorias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que se lleven a cabo en los planos local, nacional, subregional, regional e internacional, así como las que lleven a cabo los grupos principales UN التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المضطلع بها على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب المجموعات الرئيسية
    Progresos realizados en las actividades preparatorias que se lleven a cabo en los planos local, nacional, subregional, regional e internacional, así como las que lleven a cabo los grupos principales UN ثالثا - التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المضطلع بها على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب الفئات الرئيسية
    Resolución 2001/PC/1. Progresos realizados en las actividades preparatorias que se lleven a cabo en los planos local, nacional, subregional, regional e internacional, así como las que lleven a cabo los grupos principales UN القرار 2001/ل ت/1 - التقدم المحرز في الأنشطة المضطلع بها على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب الفئات الرئيسية
    3. Progresos realizados en las actividades preparatorias que se lleven a cabo en los planos local, nacional, subregional, regional e internacional, así como las que lleven a cabo los grupos principales. UN 3 - التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المضطلع بها على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب الفئات الرئيسية.
    3. Progresos realizados en las actividades preparatorias que se lleven a cabo en los planos local, nacional, subregional, regional e internacional, así como las que lleven a cabo los grupos principales. UN 3 - التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المضطلع بها على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب المجموعات الرئيسية.
    3. Progresos realizados en las actividades preparatorias que se lleven a cabo en los planos local, nacional, subregional, regional e internacional, así como las que lleven a cabo los grupos principales UN 3 - التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المضطلع بها على المستويات المحلية والوطنية دون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب المجموعات الرئيسية
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en las actividades preparatorias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()؛
    En cumplimiento del mandato encomendado por la Comisión de Estadística, el Comité de Expertos examinó los progresos realizados en las actividades realizadas por el Grupo de Londres y el Grupo de Oslo y otros grupos de expertos técnicos que trabajan en el marco del mandato del Comité de Expertos. UN 36 - ووفقا للتكليف الصادر عن اللجنة الإحصائية، ناقشت لجنة الخبراء التقدم المحرز في الأنشطة التي اضطلعت بها أفرقة المدن وخلافها من أفرقة الخبراء الفنيين العاملة في إطار ولاية لجنة الخبراء.
    b) Que informe a la Conferencia de las Partes en su décima reunión sobre los progresos realizados en las actividades desarrolladas por la Asociación; UN (ب) أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن التقدم المحرز في الأنشطة التي تضطلع بها الشراكة؛
    En el párrafo 20 de su informe, el Secretario General indica que se está poniendo en marcha un equipo de supervisión de la implantación de las IPSAS sobre el terreno en el Centro Regional de Servicios de Entebbe, que se encargará de supervisar los progresos realizados en las actividades relativas a las IPSAS y prestar apoyo a las misiones sobre el terreno. UN ويشير الأمين العام في الفقرة 20 من تقريره إلى أنه يجري إنشاء فريق معني برصد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الميدان في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي لرصد التقدم المحرز في الأنشطة المتعلقة بهذه المعايير وتقديم الدعم للبعثات الميدانية.
    b) Analizar los progresos realizados en las actividades preparatorias en los planos local, nacional, subregional, regional e internacional, así como por los grupos principales; UN " (ب) النظر في التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، فضلا عن المجموعات الرئيسية؛
    Progresos realizados en las actividades de socorro, rehabilitación y reconstrucción de Antigua y Barbuda, Cuba, Haití, la República Dominicana y Saint Kitts y Nevis UN التقدم المحرز في جهود اﻹغاثة واﻹصلاح وإعادة البناء المبذولــة في أنتيغــوا وبربودا والجمهوريــة الدومينيكية وسانت كيتس ونيفيس وكوبا وهايتي
    desastre Esfuerzos concertados para ayudar a Belice, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá y progresos realizados en las actividades de socorro, rehabilitación y reconstrucción de los países afectados UN الغوثية في حالة الطوارئ الجهود التعاونيــة لمساعــدة بنمــا وبليــز والسلفــادور وغواتيمــالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس، والتقــدم المحرز في جهود البلدان المتأثرة فـي مجــال المساعــدة الغوثية وإعادة التأهيل وإعادة التعمير
    Causa satisfacción observar los progresos realizados en las actividades de capacitación y asistencia técnica. UN ١٧ - ومن دواعي الارتياح أن يلحظ المرء التقدم المحرز في أنشطة التدريب والمساعدة التقنية.
    Acogiendo con beneplácito los progresos realizados en las actividades de desminado, aguardando con interés la limpieza de los restantes campos minados, e instando a que se logre un acuerdo sobre la ampliación de las operaciones de desminado a otras zonas, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية، وإذ يحث على التوصل إلى اتفاق بشأن توسيع نطاق عمليات إزالة الألغام كي تشمل المناطق المتبقية الأخرى،
    IV. Visión panorámica de los adelantos realizados en las actividades de limpieza y rehabilitación a fin de preservar el ecosistema del Líbano y el de la cuenca del Mediterráneo oriental UN رابعا - عرض عام للتقدم المحرز في عمليات التنظيف وإعادة التأهيل بهدف الحفاظ على النظام الإيكولوجي في لبنان وشرق حوض البحر الأبيض المتوسط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد