ويكيبيديا

    "realizar más investigaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إجراء المزيد من البحوث
        
    • إجراء مزيد من البحوث
        
    • القيام بأي تحقيق آخر
        
    • إجراء المزيد من البحث
        
    • لمزيد من البحوث
        
    • لإجراء مزيد من البحوث
        
    Por ese motivo, los usuarios deben saber cuál es el modo apropiado de utilizar los modelos y conocer las limitaciones reconocidas de éstos; además, en algunas zonas es preciso realizar más investigaciones. UN ومن ثم، يجب أن يفهم المستعملون الاستخدام الصحيح للنماذج وحدودها المعروفة، ويلزم في بعض المناطق إجراء المزيد من البحوث.
    No obstante, sería conveniente realizar más investigaciones y otras actividades para mejorar nuestra comprensión y la coordinación en diversas esferas, incluidos: UN ومع ذلك فإن إجراء المزيد من البحوث والأنشطة الأخرى سوف يفيد في تحسن فهمنا وتنسيقنا في عدد من المجالات بما في ذلك:
    También se señaló la necesidad de realizar más investigaciones sobre el tema. UN كما تمت الإشارة أيضاً إلى الحاجة إلى إجراء المزيد من البحوث بشأن هذه القضية.
    Además, se destacó que era preciso realizar más investigaciones y normalizar los datos. UN وتم التأكيد أيضا على ضرورة إجراء مزيد من البحوث وتوحيد البيانات.
    Es necesario realizar más investigaciones, especialmente del aspecto económico de toda la gama de productos forestales no madereros. UN وثمة حاجة إلى إجراء مزيد من البحوث خاصة فيما يتصل باقتصاديات النطاق الكامل للمنتجات الحرجية من غير الأخشاب.
    Durante el examen del informe inicial del Estado parte al Comité los días 11 y 12 de noviembre de 2008, el Estado parte indicó que se había pagado una indemnización a los autores y que, dado el tiempo transcurrido desde el incidente en cuestión, no sería posible realizar más investigaciones. UN أثناء النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف إلى اللجنة في 11 و12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أشارت الدولة الطرف إلى أن التعويض قد دفع إلى أصحاب الشكوى وأنه نظراً لطول المدة التي مرت على وقوع الحادث المعني، لن يتسنى القيام بأي تحقيق آخر.
    Muchos países reconocen que es necesario realizar más investigaciones. UN ويدرك العديد من الدول اﻷعضاء ضرورة إجراء المزيد من البحث.
    Es preciso realizar más investigaciones sobre esta importante cuestión. UN وهنالك حاجة لمزيد من البحوث بشأن هذا الموضوع المهم.
    10. Deberían estudiarse detenidamente las posibilidades de interacción entre la medicina tradicional y la moderna, y es preciso realizar más investigaciones sobre la utilización eficaz de la medicina tradicional, en particular en las universidades, las policlínicas y los hospitales. UN 10- وينبغي دراسة إمكانيات التفاعل بين الطب التقليدي والطب الحديث دراسة متأنية،كما أن هناك حاجة لإجراء مزيد من البحوث بشأن الاستخدام الفعال للأدوية التقليدية، وبخاصة مع الجامعات والمستوصفات المتعددة التخصصات والمستشفيات.
    Se sugirió que era necesario realizar más investigaciones a fin de superar las dificultades metodológicas que dificultaban la explotación de las fuentes de macrodatos. UN وقد طرح اقتراح يدعو إلى إجراء المزيد من البحوث للتغلب على الصعوبات المنهجية التي تحول دون استغلال مصادر البيانات الضخمة.
    Habida cuenta de la necesidad de adoptar un criterio de precaución para esta importante pesquería, la Comisión convino en que era necesario realizar más investigaciones científicas para aclarar la situación de esta población de peces. UN ونظرا لضرورة الأخذ بنهج تحوطي في هذا النوع الهام من مصائد الأسماك، وافقت اللجنة على ضرورة إجراء المزيد من البحوث العلمية لإزالة الشكوك فيما يتعلق بحجم الرصيد.
    Habida cuenta de la necesidad de adoptar un criterio preventivo para esta importante pesquería, la Comisión convino en que era necesario realizar más investigaciones científicas para aclarar la situación de esta población de peces. UN ونظرا لضرورة الأخذ بنهج تحوطي في هذا النوع الهام من مصائد الأسماك، وافقت اللجنة على ضرورة إجراء المزيد من البحوث العلمية لإزالة الشكوك فيما يتعلق بحجم الرصيد.
    Es necesario realizar más investigaciones sobre productividad agrícola y pecuaria y los factores que la limitan. UN 22 - وهناك حاجة إلى إجراء المزيد من البحوث على إنتاجية المحاصيل والماشية، والعوامل التي تعوق زيادتها.
    Es preciso realizar más investigaciones para asegurarse de que se reconozca plenamente el alcance del fenómeno, combatir la impunidad, y comprender mejor las dinámicas que están en juego y poder así elaborar estrategias para el futuro. UN ولا بد من إجراء المزيد من البحوث بغية ضمان الاعتراف بكامل نطاق الظاهرة ومكافحة الإفلات من العقاب وتحسين فهم القوى المحركة المعنية والمساعدة بالتالي على وضع استراتيجيات للمستقبل.
    Para abordar adecuadamente estas cuestiones, es necesario realizar más investigaciones y contar con mejores datos, en particular sobre las ETN como empresas principales. UN ولمعالجة هذه المسائل، بشكل صحيح، من الضروري إجراء المزيد من البحوث وتحسين البيانات المتاحة، بما في ذلك تلك التي تتعلق بالشركات عبر الوطنية والشركات الرائدة.
    Es preciso realizar más investigaciones para determinar si el confinamiento domiciliario constituye una alternativa viable en los países en desarrollo. UN وثمة حاجة إلى إجراء مزيد من البحوث بشأن ما إذا كان الحبس المنـزلي يشكل بديلا صالحا للتطبيق في البلدان النامية.
    Es necesario realizar más investigaciones al respecto. UN ويستلزم الأمر إجراء مزيد من البحوث.
    Era necesario realizar más investigaciones y estudios experimentales para explorar las posibles aplicaciones de los macrodatos en las estadísticas oficiales, y la investigación tal vez tuviera que pasar a formar parte del proceso de elaboración de estadísticas. UN وثمة حاجة إلى إجراء مزيد من البحوث والدراسات التجريبية لاستكشاف التطبيقات المحتملة للبيانات الضخمة في الإحصاءات الرسمية، وإلى تحويل البحث إلى جزء ملازم لعمليات إصدار الإحصاءات.
    Si bien es necesario realizar más investigaciones e interpretar con cautela los resultados preliminares, los efectos son estadísticamente significativos si se toman como referencia los niveles convencionales. UN ولئن كان لا بد من إجراء مزيد من البحوث وتوخي الحذر في تفسير النتائج الأولية، فإن الآثار ذات أهمية من الناحية الإحصائية بناء على المستويات التقليدية.
    Durante el examen del informe inicial del Estado parte al Comité los días 11 y 12 de noviembre de 2008, el Estado parte indicó que se había pagado una indemnización a los autores y que, dado el tiempo transcurrido desde el incidente en cuestión, no sería posible realizar más investigaciones. UN أثناء النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف إلى اللجنة في 11 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أشارت الدولة الطرف إلى أن التعويض قد دفع إلى أصحاب الشكوى وأنه نظراً لطول المدة التي مرت على وقوع الحادث المعني، لن يتسنى القيام بأي تحقيق آخر.
    Durante el examen del informe inicial del Estado parte al Comité los días 11 y 12 de noviembre de 2008, el Estado parte indicó que se había pagado una indemnización a los autores y que, dado el tiempo transcurrido desde el incidente en cuestión, no sería posible realizar más investigaciones. UN وأثناء النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف إلى اللجنة في 11 و12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أشارت الدولة الطرف إلى أن التعويض قد دفع إلى أصحاب الشكوى وأنه نظراً لطول المدة التي مرت على وقوع الحادث المعني، لن يتسنى القيام بأي تحقيق آخر.
    Quienes respondieron al cuestionario se mostraron de acuerdo en que uno de los principales retos consistiría en resolver las cuestiones metodológicas y sugirieron que se necesitaría realizar más investigaciones en esa esfera. UN 28 - واتفق المستجوبون في ردودهم على أن تسوية المسائل المتعلقة بالمنهجية هو أكبر التحديات، وأشاروا إلى ضرورة إجراء المزيد من البحث في هذا المجال.
    En consecuencia, era necesario realizar más investigaciones y observaciones sistemáticas. UN ونتيجة لذلك، تلزم الحاجة لمزيد من البحوث وعمليات الرصد المنظمة.
    En particular, los expertos consideraron que " deberían estudiarse detenidamente las posibilidades de interacción entre la medicina tradicional y moderna, y que era preciso realizar más investigaciones sobre la utilización eficaz de la medicina tradicional, en particular en las universidades, las policlínicas y los hospitales " . UN وأعرب الخبراء خاصةً عن اعتقادهم بأنه " ينبغي دراسة إمكانية التفاعل بين الطب التقليدي والطب الحديث بعناية كما أن هناك حاجة لإجراء مزيد من البحوث بشأن الاستخدام الفعال للأدوية التقليدية، وبخاصة مع الجامعات والمستوصفات المتعددة التخصصات والمستشفيات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد